Biagio Marin, Ben pêrde lʼore
Ben pêrde lʼore,
el senso del continuo scôre,
fermâ el sol che cala
e anche el svolo dʼun ala.
Belo el vardâ
ferme le stele,
e le rose novele
al sol, e suspirâ.
Signor, la vita inquieta,
lʼanema amala,
volemo fermâla
comò che fa ʼl poeta.
Schön ist die Zeit zu vergessen,
nicht mehr die Stunden zu messen,
die sinkende Sonne aufzuhalten
und der Flügel rasches Entfalten.
Schön ist es anzusehen,
wie fest die Sterne stehen,
und die neu die Sonne grüßen,
Rosen seufzend zu küssen.
Herr, unser Leben ist unstet,
siech ist unsere Seele,
wir wollen nicht, daß sie sich quäle,
wollen sie wahren wie der Poet.