<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Alfonso Gatto Sogno dʼestate Sommertraum (italienisch und deutsch)</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/alfonso-gatto-sogno-d%ca%bcestate-sommertraum-italienisch-und-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Apr 2026 22:09:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Alfonso Gatto, Sogno dʼestate</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/alfonso-gatto-sogno-d%ca%bcestate/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/alfonso-gatto-sogno-d%ca%bcestate/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2015 07:58:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Alfonso Gatto Sogno dʼestate Sommertraum (italienisch und deutsch)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=5380</guid>
		<description><![CDATA[<p>Trapeli un po&#8217; di verde il limone, il sifone, il piccolo portone della pensione, trapeli il blu, anche tu vestita col tuo nudo rosa, ogni cosa amorosa. Amore è amore liscio alla sua foce. Un&#8217; alpe zuccherina, l&#8217;amore è brina. Che sogno averti vicina notturna, fresca, sottovoce. &#160; Alfonso Gatto, Sommertraum Lass bisschen schimmern durchs [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/alfonso-gatto-sogno-d%ca%bcestate/">Alfonso Gatto, Sogno dʼestate</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Trapeli un po&#8217; di verde<br />
il limone, il sifone,<br />
il piccolo portone<br />
della pensione,<br />
trapeli il blu,<br />
anche tu<br />
vestita col tuo nudo rosa,<br />
ogni cosa amorosa.<br />
Amore è amore<br />
liscio alla sua foce.<br />
Un&#8217; alpe zuccherina,<br />
l&#8217;amore è brina.<br />
Che sogno averti vicina<br />
notturna, fresca, sottovoce.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Alfonso Gatto, Sommertraum<br />
</strong><br />
Lass bisschen schimmern durchs Grün<br />
Zitrone, Limone,<br />
das Pförtchen<br />
vom Urlaubsörtchen,<br />
lass blitzen Blau,<br />
liebe Frau,<br />
alles glimmt von deiner Rose<br />
was ich erlose, was ich kose.<br />
Liebe sagt nur Liebe,<br />
mündet rund ihr Mund.<br />
Alm, die überschneit,<br />
Liebe hat geweint.<br />
Im Traume wohnst du hier,<br />
die Nacht erhellt dein Flüstern mir.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/alfonso-gatto-sogno-d%ca%bcestate/">Alfonso Gatto, Sogno dʼestate</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/alfonso-gatto-sogno-d%ca%bcestate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
