<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Biagio Marin E score lʼore Übersetzung deutsch religiöse Gedichte</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/biagio-marin-e-score-l%ca%bcore-uebersetzung-deutsch-religioese-gedichte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Apr 2026 22:01:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Biagio Marin, E score lʼore</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-e-score-l%ca%bcore/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-e-score-l%ca%bcore/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Jun 2016 18:18:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Religiöse Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Biagio Marin E score lʼore Übersetzung deutsch religiöse Gedichte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=9175</guid>
		<description><![CDATA[<p>E score lʼore in selensio , incantàe e dute inamoraè del sol che mai more. Con elo le gno vene, tempo desmentegào el momento che sviene drento el sieleo stelào. Cossiensa persa ne lʼultima luse, lʼanema tase ne lʼaria piú tersa. &#160; Stunde um Stunde enteilt in die Stille, gebannt, von Liebe entbrannt zur Sonne, [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-e-score-l%ca%bcore/">Biagio Marin, E score lʼore</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>E score lʼore<br />
in selensio , incantàe<br />
e dute inamoraè<br />
del sol che mai more.</p>
<p>Con elo le gno vene,<br />
tempo desmentegào<br />
el momento che sviene<br />
drento el sieleo stelào.</p>
<p>Cossiensa persa<br />
ne lʼultima luse,<br />
lʼanema tase<br />
ne lʼaria piú tersa.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Stunde um Stunde enteilt<br />
in die Stille, gebannt,<br />
von Liebe entbrannt<br />
zur Sonne, die immerdar weilt.</p>
<p>In sie mein Blut verfließt,<br />
Zeit verlor die Acht,<br />
Moment, der sich ergießt<br />
in die Sternennacht.</p>
<p>Bewußtseinsduft<br />
im letzten Licht,<br />
die Seele still<br />
in reinster Luft.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-e-score-l%ca%bcore/">Biagio Marin, E score lʼore</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-e-score-l%ca%bcore/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
