<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Biagio Marin El blu del sielo novenbrin Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/biagio-marin-el-blu-del-sielo-novenbrin-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Apr 2026 22:01:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Biagio Marin, El blu del sielo novenbrin</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-el-blu-del-sielo-novenbrin/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-el-blu-del-sielo-novenbrin/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Jun 2016 12:26:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Biagio Marin El blu del sielo novenbrin Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=9142</guid>
		<description><![CDATA[<p>El blu des sielo novenbrin xe de puro veludo: lisiero fiào de burin lo valisa a saludo. Me stago a vardálo quasi turbào e in elo me calo de nostalgia avanpào. Indola vogio andâ, per quala strâ sʼariva ne lʼeterno adesso che fa inverno? &#160; Novemberhimmelblau ist von reinem Samt: Bora streichelt lau, bis es [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-el-blu-del-sielo-novenbrin/">Biagio Marin, El blu del sielo novenbrin</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>El blu des sielo novenbrin<br />
xe de puro veludo:<br />
lisiero fiào de burin<br />
lo valisa a saludo.</p>
<p>Me stago a vardálo<br />
quasi turbào<br />
e in elo me calo<br />
de nostalgia avanpào.</p>
<p>Indola vogio andâ,<br />
per quala strâ<br />
sʼariva ne lʼeterno<br />
adesso che fa inverno?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Novemberhimmelblau<br />
ist von reinem Samt:<br />
Bora streichelt lau,<br />
bis es heller flammt.</p>
<p>Ich halte ein und schau,<br />
als wäre ich benommen,<br />
und falle in das Blau,<br />
von Heimweh überglommen.</p>
<p>Wohin soll ich mich wenden,<br />
wo nur ist der Weg,<br />
im Ewigen zu enden,<br />
da nun vereist der Steg?</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-el-blu-del-sielo-novenbrin/">Biagio Marin, El blu del sielo novenbrin</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-el-blu-del-sielo-novenbrin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
