<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Biagio Marin Me son el vento Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/biagio-marin-me-son-el-vento-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Thu, 30 Apr 2026 22:06:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Biagio Marin, Me son el vento</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-son-el-vento/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-son-el-vento/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jul 2016 22:02:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Biagio Marin Me son el vento Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=9863</guid>
		<description><![CDATA[<p>Me son el vento e tu la vela mia, coʼ piú te dago drento e piú tu svuli via. E noʼ te ʼrivo, e me tormento, e piú me ʼnbrivo el svolo xe piú lento. Vogia de sfâte me vien alora, invesse de basâte la bela fássia mora. &#160; Ich bin der Wind, das Segel [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-son-el-vento/">Biagio Marin, Me son el vento</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Me son el vento<br />
e tu la vela mia,<br />
coʼ piú te dago drento<br />
e piú tu svuli via.</p>
<p>E noʼ te ʼrivo,<br />
e me tormento,<br />
e piú me ʼnbrivo<br />
el svolo xe piú lento.</p>
<p>Vogia de sfâte<br />
me vien alora,<br />
invesse de basâte<br />
la bela fássia mora.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ich bin der Wind,<br />
das Segel bist du,<br />
schenk ich Atem dir blind,<br />
segelst fort du im Nu.</p>
<p>Ich erreiche dich nie,<br />
mag ich noch so mich schinden,<br />
je heißer meine Manie,<br />
je kälter dein Dich-Entwinden.</p>
<p>Und überkommt es mich wild,<br />
zu löschen alles Licht,<br />
glimmt noch von Küssen ein Bild:<br />
dein dunkel-schönes Gesicht.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-son-el-vento/">Biagio Marin, Me son el vento</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-son-el-vento/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
