<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Biagio Marin Tante stagion passàe Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/biagio-marin-tante-stagion-passae-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Jul 2026 22:02:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Biagio Marin, Tante stagion passàe</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-tante-stagion-passae/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-tante-stagion-passae/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Jun 2016 17:09:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Biagio Marin Tante stagion passàe Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=9229</guid>
		<description><![CDATA[<p>Tante stagion pasàe tante rose sfogiàe e femene passíe che piú no ríe. E oltre xe sparíe, fior de memoria, quasi la storia de le restíe. Riavêle in vita per solo un baso ʼdesso che ocaso a morte me invita. &#160; So viele Sommer verglüht, so viele Rosen verblüht, und die Frauen, alles Laub ihres [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-tante-stagion-passae/">Biagio Marin, Tante stagion passàe</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Tante stagion pasàe<br />
tante rose sfogiàe<br />
e femene passíe<br />
che piú no ríe.</p>
<p>E oltre xe sparíe,<br />
fior de memoria,<br />
quasi la storia<br />
de le restíe.</p>
<p>Riavêle in vita<br />
per solo un baso<br />
ʼdesso che ocaso<br />
a morte me invita.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>So viele Sommer verglüht,<br />
so viele Rosen verblüht,<br />
und die Frauen, alles Laub<br />
ihres Lächelns wurde Staub.</p>
<p>Und mehr noch ist verflogen,<br />
der Erinnerungen Blumentraum,<br />
als wären sie geschrieben Schaum<br />
auf Meereswogen.</p>
<p>Sie wollen wiederkehren,<br />
wollen sich an Küssen weiden,<br />
nun, da mich der Sonne Scheiden<br />
ruft in Jenseitssphären.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-tante-stagion-passae/">Biagio Marin, Tante stagion passàe</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-tante-stagion-passae/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
