<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Charles Baudelaire Le Vin des Amants Übersetzung</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/charles-baudelaire-le-vin-des-amants-uebersetzung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Fri, 08 May 2026 22:08:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Charles Baudelaire, Le Vin des Amants</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/charles-baudelaire-le-vin-des-amants/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/charles-baudelaire-le-vin-des-amants/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Jun 2013 08:06:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Charles Baudelaire Le Vin des Amants Übersetzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://luxautumnalis.wordpress.com/?p=1566</guid>
		<description><![CDATA[<p>Aujourd’hui l’espace est splendide ! Sans mors, sans éperons, sans bride Partons à cheval sur le vin Pour un ciel féerique et divin ! Comme deux anges que torture Une implacable calenture, Dans le bleu cristal du matin Suivons le mirage lointain ! Mollement balancés sur l’aile Du tourbillon intelligent, Dans un délire parallèle, Ma [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/charles-baudelaire-le-vin-des-amants/">Charles Baudelaire, Le Vin des Amants</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Aujourd’hui l’espace est splendide !<br />
Sans mors, sans éperons, sans bride<br />
Partons à cheval sur le vin<br />
Pour un ciel féerique et divin !</p>
<p>Comme deux anges que torture<br />
Une implacable calenture,<br />
Dans le bleu cristal du matin<br />
Suivons le mirage lointain !</p>
<p>Mollement balancés sur l’aile<br />
Du tourbillon intelligent,<br />
Dans un délire parallèle,</p>
<p>Ma sœur, côte à côte nageant,<br />
Nous fuirons sans repos ni trêves<br />
Vers le paradis de mes rêves !</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Der Wein der Liebenden</strong></p>
<p>Wie leuchtet heut uns der Raum!<br />
Ohne Trense und Sporn, ohne Zaum<br />
Reiten wir auf den Wogen des Weins<br />
In das Blau paradiesischen Scheins.</p>
<p>Von Engeln ein zuckendes Paar,<br />
Vom Fieberwahn unheilbar,<br />
In des Morgens blauem Kristall<br />
Keuchen nach Wahn wir überall.</p>
<p>Weich über den Flügel geneigt,<br />
Ein Windgeist hat uns umsungen,<br />
Ein Rausch, in zwei Körper verzweigt,</p>
<p>Meine Schwester, wir schwimmen umschlungen,<br />
Wir fliehen ohne Rast, ohne Ruh<br />
Meinen Träumen vom Paradiese zu.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/charles-baudelaire-le-vin-des-amants/">Charles Baudelaire, Le Vin des Amants</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/charles-baudelaire-le-vin-des-amants/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
