<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Charles Baudelaire L’Homme et la Mer französisch-deutsch Übersetzung Der Mensch und das Meer philosophische Gedichte</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/charles-baudelaire-lhomme-et-la-mer-franzoesisch-deutsch-uebersetzung-der-mensch-und-das-meer-philosophische-gedichte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Apr 2026 22:09:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Charles Baudelaire, L’Homme et la Mer</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/charles-baudelaire-lhomme-et-la-mer/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/charles-baudelaire-lhomme-et-la-mer/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2020 22:24:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Philosophische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Charles Baudelaire L’Homme et la Mer französisch-deutsch Übersetzung Der Mensch und das Meer philosophische Gedichte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=24042</guid>
		<description><![CDATA[<p>Homme libre, toujours tu chériras la mer La mer est ton miroir ; tu contemples ton âme Dans le déroulement infini de sa lame, Et ton esprit n’est pas un gouffre moins amer. Tu te plais à plonger au sein de ton image ; Tu l’embrasses des yeux et des bras, et ton cœur Se distrait quelquefois [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/charles-baudelaire-lhomme-et-la-mer/">Charles Baudelaire, L’Homme et la Mer</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Homme libre, toujours tu chériras la mer<br />
La mer est ton miroir ; tu contemples ton âme<br />
Dans le déroulement infini de sa lame,<br />
Et ton esprit n’est pas un gouffre moins amer.</p>
<p>Tu te plais à plonger au sein de ton image ;<br />
Tu l’embrasses des yeux et des bras, et ton cœur<br />
Se distrait quelquefois de sa propre rumeur<br />
Au bruit de cette plainte indomptable et sauvage.</p>
<p>Vous êtes tous les deux ténébreux et discrets :<br />
Homme, nul n’a sondé le fond de tes abîmes,<br />
Ô mer, nul ne connaît tes richesses intimes,<br />
Tant vous êtes jaloux de garder vos secrets !</p>
<p>Et cependant voilà des siècles innombrables<br />
Que vous vous combattez sans pitié ni remord,<br />
Tellement vous aimez le carnage et la mort,<br />
Ô lutteurs éternels, ô frères implacables !</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Der Mensch und das Meer<br />
</strong><br />
Offner Mensch, deine Liebe für das Meer währt ungestillt,<br />
das Meer, es ist dein Spiegel, magst die Seele dir erhellen,<br />
betrachte nur das ewige Auf und Ab der Wellen,<br />
dein Geist: ein Abgrund, minder nicht von Bitterkeit erfüllt.</p>
<p>Gerne magst an deines Bildes Brust dich schmiegen,<br />
das Aug ihm kosen, seine Glieder, und manches Mal<br />
wird dein eigner Herzschlag übertönt, wenn voller Qual<br />
die wilde Klage braust, die niemals wird versiegen.</p>
<p>Dunkel seid ihr beide, seid so voller Scheu:<br />
Keiner senkte jemals, Mensch, das Lot in deine Tiefen,<br />
keiner weiß, o Meer, wo deine Perlen triefen,<br />
so wahrt ihr eure Schätze vor den Neidern treu.</p>
<p>Doch wie lange spinnt sich schon der Schicksalsfaden,<br />
da ihr euch bekrieget, fühllos und verroht,<br />
so sehr liebt ihr das Blutbad, liebt den Tod,<br />
o Streiter immerdar, o Brüder ohne Gnaden!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/charles-baudelaire-lhomme-et-la-mer/">Charles Baudelaire, L’Homme et la Mer</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/charles-baudelaire-lhomme-et-la-mer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
