<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Charles Baudelaire Sépulture Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/charles-baudelaire-sepulture-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Jun 2026 00:15:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Charles Baudelaire, Sépulture</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/charles-baudelaire-sepulture/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/charles-baudelaire-sepulture/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Mar 2019 23:09:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Sonette]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Charles Baudelaire Sépulture Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=20451</guid>
		<description><![CDATA[<p>Si par une nuit lourde et sombre Un bon chrétien, par charité, Derrière quelque vieux décombre Enterre votre corps vanté, À l&#8217;heure où les chastes étoiles Ferment leurs yeux appesantis, L&#8217;araignée y fera ses toiles, Et la vipère ses petits; Vous entendrez toute l&#8217;année Sur votre tête condamnée Les cris lamentables des loups Et des [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/charles-baudelaire-sepulture/">Charles Baudelaire, Sépulture</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Si par une nuit lourde et sombre<br />
Un bon chrétien, par charité,<br />
Derrière quelque vieux décombre<br />
Enterre votre corps vanté,</p>
<p>À l&#8217;heure où les chastes étoiles<br />
Ferment leurs yeux appesantis,<br />
L&#8217;araignée y fera ses toiles,<br />
Et la vipère ses petits;</p>
<p>Vous entendrez toute l&#8217;année<br />
Sur votre tête condamnée<br />
Les cris lamentables des loups</p>
<p>Et des sorcières faméliques,<br />
Les ébats des vieillards lubriques<br />
Et les complots des noirs filous.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Grablege</strong></p>
<p>Wenn eines Nachts bei trüben Schauern<br />
ein Mann von mildem Christentum<br />
hinter alten bröckelnden Mauern<br />
beerdigt deines Leibes Ruhm,</p>
<p>zur Stunde, da müd ihr Lid verschließen<br />
Sterne vor der keuschen Glut,<br />
die Spinne webt an ihren Vliesen,<br />
die Viper schaut auf ihre Brut,</p>
<p>dann hörst du übers ganze Jahr<br />
auf deinem Sündenhaupt die Schar<br />
der Wölfe heulen ihr Lamento,</p>
<p>Hexen, hungers aufgequollen,<br />
alter Männer lüsternes Tollen<br />
und dunkler Gauner dunkles Argot.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/charles-baudelaire-sepulture/">Charles Baudelaire, Sépulture</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/charles-baudelaire-sepulture/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
