<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Christina Rossetti Color Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/christina-rossetti-color-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 Apr 2026 22:09:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Christina Rossetti, Color</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/christina-rossetti-color/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/christina-rossetti-color/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 May 2016 18:58:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Christina Rossetti Color Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=8900</guid>
		<description><![CDATA[<p>What is pink? a rose is pink By a fountain&#8217;s brink. What is red? a poppy&#8217;s red In its barley bed. What is blue? the sky is blue Where the clouds float thro&#8217;. What is white? a swan is white Sailing in the light. What is yellow? pears are yellow, Rich and ripe and mellow. [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/christina-rossetti-color/">Christina Rossetti, Color</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>What is pink? a rose is pink<br />
By a fountain&#8217;s brink.<br />
What is red? a poppy&#8217;s red<br />
In its barley bed.<br />
What is blue? the sky is blue<br />
Where the clouds float thro&#8217;.<br />
What is white? a swan is white<br />
Sailing in the light.<br />
What is yellow? pears are yellow,<br />
Rich and ripe and mellow.<br />
What is green? the grass is green,<br />
With small flowers between.<br />
What is violet? clouds are violet<br />
In the summer twilight.<br />
What is orange? Why, an orange,<br />
Just an orange!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Farbe</strong></p>
<p>Was ist rosa? Rosa ist eine Rose,<br />
wo gluckst eine Quelle im Moose.<br />
Was ist rot? Rot ist der Mohn,<br />
des Kornfeldes Sohn.<br />
Was ist blau? Blau ist die Luft<br />
in hoher Wolken Kluft.<br />
Was ist weiß? Weiß ist ein Schwan<br />
auf lichttrunkener Bahn.<br />
Was ist gelb? Gelb ist die Pomeranze,<br />
rund und reich von Glanze.<br />
Was ist grün? Grün ist das Gras,<br />
wenn ein Käfer darauf saß.<br />
Was ist purpurn? Wolken trinken Purpurwein<br />
in Sommers Abschiedsschein.<br />
Was ist orange? Na, eine Orange,<br />
einfach eine Orange!</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/christina-rossetti-color/">Christina Rossetti, Color</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/christina-rossetti-color/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
