<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Cristina Campo Ora che capovolta italienisch-deutsch Übersetzung lyrische Gedichte</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/cristina-campo-ora-che-capovolta-italienisch-deutsch-uebersetzung-lyrische-gedichte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Tue, 26 May 2026 22:04:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Cristina Campo, Ora che capovolta</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/cristina-campo-ora-che-capovolta/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/cristina-campo-ora-che-capovolta/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Nov 2024 23:12:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Cristina Campo Ora che capovolta italienisch-deutsch Übersetzung lyrische Gedichte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=33177</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ora che capovolta è la clessidra, che l’avvenire, questo caldo sole, già mi sorge alle spalle, con gli uccelli ritornerò senza dolore a Bellosguardo: là posai la gola su verdi ghigliottine di cancelli e di un eterno rosa vibravano le mani, denudate di fiori. Oscillante tra il fuoco degli uliveti, brillava Ottobre antico, nuovo amore. [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/cristina-campo-ora-che-capovolta/">Cristina Campo, Ora che capovolta</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ora che capovolta è la clessidra,<br />
che l’avvenire, questo caldo sole,<br />
già mi sorge alle spalle, con gli uccelli<br />
ritornerò senza dolore<br />
a Bellosguardo: là posai la gola<br />
su verdi ghigliottine di cancelli<br />
e di un eterno rosa<br />
vibravano le mani, denudate di fiori.<br />
Oscillante tra il fuoco degli uliveti,<br />
brillava Ottobre antico, nuovo amore.<br />
Muta, affilavo il cuore<br />
al taglio di impensabili aquiloni<br />
(già prossimi, già nostri, già lontani):<br />
aeree bare, tumulti nevosi<br />
del mio domani giovane, del sole.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Jetzt, da die Sanduhr umgedreht,<br />
die mir die Zukunft, diese warme Sonne,<br />
auf die Schultern hebt, werde ich mit den Vögeln<br />
wiederkehren ohne Schmerz<br />
nach Bellosguardo: Dort habe ich die Kehle<br />
unter die grünen Guillotinen der Gitter<br />
gelegt und von einem ewigen Rosenrot<br />
bebten die Hände, von Blumen entblößt.<br />
Schwankend im Feuer der Olivenhaine,<br />
glänzte der alte Oktober, neue Liebe.<br />
Stumm, wetzte ich das Herz<br />
an der Schneide unvordenklicher Drachen<br />
(schon ganz nah, schon unser, schon fern):<br />
Särge aus Luft, Flockengewimmel<br />
meines jugendlichen Morgens, der Sonne.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/cristina-campo-ora-che-capovolta/">Cristina Campo, Ora che capovolta</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/cristina-campo-ora-che-capovolta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
