<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Dana Gioia Cuckoos englisch-deutsch Übersetzung lyrische Gedichte</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/dana-gioia-cuckoos-englisch-deutsch-uebersetzung-lyrische-gedichte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 24 May 2026 04:14:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Dana Gioia, Cuckoos</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/dana-gioia-cuckoos/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/dana-gioia-cuckoos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jul 2024 22:08:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Dana Gioia Cuckoos englisch-deutsch Übersetzung lyrische Gedichte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=32509</guid>
		<description><![CDATA[<p>I heard them only once. Climbing in the mountains, I stopped a moment to rest upon a ledge and listen to the river distantly below– when suddenly they began to call each other back and forth from trees across the valley, invisible in pinetops but bright and clear like the ring of crystal against crystal. [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/dana-gioia-cuckoos/">Dana Gioia, Cuckoos</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>I heard them only once. Climbing in the mountains,<br />
I stopped a moment to rest upon a ledge<br />
and listen to the river distantly below–<br />
when suddenly they began to call each other<br />
back and forth from trees across the valley,<br />
invisible in pinetops but bright and clear<br />
like the ring of crystal against crystal.<br />
I didn’t move but lay there wondering<br />
what they were like, amazed that folklore<br />
had made their cry the omen of betrayal.</p>
<p>So now, reading how the Chinese took their call<br />
to mean <em>Pu ju kuei, pu ju kuei</em>–<br />
<em>come home again you must come home again</em>–<br />
I understand at last what they were telling me<br />
not then, back in the high, green valley,<br />
but here this evening in the memory of it<br />
returned by these birds that I have never seen.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Kuckucksrufe</strong></p>
<p>Nur einmal hab ich sie gehört. Beim Klettern im Gebirge,<br />
da ich auf einem Felsvorsprung geruht,<br />
dem Fluß zu lauschen, in der Tiefe fern –<br />
da fingen sie plötzlich an, einander zu rufen,<br />
hin und zurück aus Bäumen längs des Tals,<br />
versteckt in Kiefernwipfeln, doch hell und klar,<br />
wie kristalliner Ring tönt an Kristall.<br />
Ich hab mich nicht gerührt, lag da, verwundert,<br />
wie sie, was sie waren, ungläubig, daß die Sage<br />
in ihrem Schrei ein Omen des Verrats erkannt.</p>
<p>Da ich nun lese, wie Chinesen deuten ihren Ruf,<br />
sie übersetzen: <em>Pu ju kuei, pu ju kuei –<br />
komm wieder heim, nach Hause sollst du kommen –<br />
</em>versteh ich endlich, was sie mir sagen wollten,<br />
nicht damals, fern im hohen, grünen Tal,<br />
nein hier, an diesem Abend, wenn die Erinnerung<br />
mir Vögel wiederbringen, die ich niemals sah.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/dana-gioia-cuckoos/">Dana Gioia, Cuckoos</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/dana-gioia-cuckoos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
