<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Dana Gioia Do not expect englisch-deutsch Übersetzung lyrische Gedichte</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/dana-gioia-do-not-expect-englisch-deutsch-uebersetzung-lyrische-gedichte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 22:01:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Dana Gioia, Do not expect</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/dana-gioia-expect/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/dana-gioia-expect/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Jun 2024 22:05:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Dana Gioia Do not expect englisch-deutsch Übersetzung lyrische Gedichte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=32196</guid>
		<description><![CDATA[<p>Do not expect that if your book falls open to a certain page, that any phrase you read will make a difference today, or that the voices you might overhear when the wind moves through the yellow-green and golden tent of autumn, speak to you. Things ripen or go dry. Light plays on the dark [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/dana-gioia-expect/">Dana Gioia, Do not expect</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Do not expect that if your book falls open<br />
to a certain page, that any phrase<br />
you read will make a difference today,<br />
or that the voices you might overhear<br />
when the wind moves through the yellow-green<br />
and golden tent of autumn, speak to you.</p>
<p>Things ripen or go dry. Light plays on the<br />
dark surface of the lake. Each afternoon<br />
your shadow walks beside you on the wall,<br />
and the days stay long and heavy underneath<br />
the distant rumor of the harvest. One<br />
more summer gone,<br />
and one way or another you survive,<br />
dull or regretful, never learning that<br />
nothing is hidden in the obvious<br />
changes of the world, that even the dim<br />
reflection of the sun on tall, dry grass<br />
is more than you will ever understand.</p>
<p>And only briefly then<br />
you touch, you see, you press against<br />
the surface of impenetrable things.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Erwarte nichts</strong></p>
<p>Erwarte nicht, blättert der Wind in deinem Buch,<br />
daß auf der aufgeschlagenen Seite<br />
ein Satz dir sagt, dieser Tag wird anders,<br />
oder daß die Stimmen, die er an dein Ohr trägt,<br />
wenn er über das gelblich-grüne<br />
und goldne Zelt des Herbstes streift, zu dir sprechen.</p>
<p>Die Dinge reifen oder verdorren. Das Licht spielt<br />
auf der dunklen Fläche des Sees. Jeden Nachmittag<br />
wandert dein Schatten neben dir über die Mauer,<br />
und die Tage ducken sich langsam und schwerfällig<br />
unter das ferne Geräusch der Erntemaschinen.<br />
Auch dieser Sommer ist vorüber,<br />
und du lebst weiter, so oder so,<br />
dumpf oder voll Reue, und du lernst doch nie,<br />
daß sich unter dem sichtbaren Auf und Ab der Dinge<br />
nichts verbirgt, daß selbst der matte<br />
Widerschein der Sonne im hohen, trocknen Gras<br />
mehr ist, als du je begreifen wirst.</p>
<p>Und nur obenhin<br />
berührst und siehst und preßt du die Haut<br />
von Dingen, die undurchdringlich sind.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/dana-gioia-expect/">Dana Gioia, Do not expect</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/dana-gioia-expect/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
