<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Dana Gioia The Country Wife englisch-deutsch Übersetzung lyrische Gedichte</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/dana-gioia-the-country-wife-englisch-deutsch-uebersetzung-lyrische-gedichte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 03 May 2026 16:22:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Dana Gioia, The Country Wife</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/dana-gioia-country-wife/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/dana-gioia-country-wife/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Jun 2024 22:04:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Dana Gioia The Country Wife englisch-deutsch Übersetzung lyrische Gedichte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=32238</guid>
		<description><![CDATA[<p>She makes her way through the dark trees Down to the lake to be alone. Following their voices on the breeze, She makes her way. Through the dark trees The distant stars are all she sees. They cannot light the way she&#8217;s gone. She makes her way through the dark trees Down to the lake [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/dana-gioia-country-wife/">Dana Gioia, The Country Wife</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>She makes her way through the dark trees<br />
Down to the lake to be alone.<br />
Following their voices on the breeze,<br />
She makes her way. Through the dark trees<br />
The distant stars are all she sees.<br />
They cannot light the way she&#8217;s gone.<br />
She makes her way through the dark trees<br />
Down to the lake to be alone.</p>
<p>The night reflected on the lake,<br />
The fire of stars changed into water.<br />
She cannot see the winds that break<br />
The night reflected on the lake<br />
But knows they motion for her sake.<br />
These are the choices they have brought her:<br />
The night reflected on the lake,<br />
The fire of stars changed into water.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Die Frau vom Lande</strong></p>
<p>Sie macht ihren Weg unter Zweigen, die dunkel wehen,<br />
hinunter zum Se, um allein zu sein.<br />
Sie braucht nur dem Rauschen der Blätter nachzugehen,<br />
sie macht ihren Weg. Durch die Zweige, die dunkel wehen,<br />
kann sie einzig die Sterne noch sehen.<br />
Doch erhellt ihren Weg kein Sternenschein.<br />
Sie macht ihren Weg unter Zweigen, die dunkel wehen,<br />
hinunter zum Se, um allein zu sein.</p>
<p>Die Nacht, die im See sich entgegenblickt,<br />
das Feuer der Sterne in Wasser verwandelt.<br />
Sie kann die Winde nicht sehen, woran sie erstickt,<br />
die Nacht, die im See sich entgegenblickt,<br />
doch sie weiß, sie sind ihr eigens geschickt.<br />
Sie brachten die Wahl ihr, um die es sich handelt:<br />
die Nacht, die im See sich entgegenblickt,<br />
das Feuer der Sterne, in Wasser verwandelt.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/dana-gioia-country-wife/">Dana Gioia, The Country Wife</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/dana-gioia-country-wife/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
