<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Émile Verhaeren Avec mes vieilles mains Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/emile-verhaeren-avec-mes-vieilles-mains-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sat, 25 Apr 2026 22:38:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Émile Verhaeren, Avec mes vieilles mains</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/emile-verhaeren-avec-mes-vieilles-mains/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/emile-verhaeren-avec-mes-vieilles-mains/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Sep 2019 10:20:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Liebesgedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Émile Verhaeren Avec mes vieilles mains Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=22038</guid>
		<description><![CDATA[<p>Aus: Les heures du soir Avec mes vieilles mains de ton front rapprochées J&#8217;écarte tes cheveux et je baise, ce soir, Pendant ton bref sommeil au bord de l&#8217;âtre noir La ferveur de tes yeux, sous tes longs cils cachée. Oh ! la bonne tendresse en cette fin de jour ! Mes yeux suivent les [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/emile-verhaeren-avec-mes-vieilles-mains/">Émile Verhaeren, Avec mes vieilles mains</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>Aus: Les heures du soir</em></p>
<p>Avec mes vieilles mains de ton front rapprochées<br />
J&#8217;écarte tes cheveux et je baise, ce soir,<br />
Pendant ton bref sommeil au bord de l&#8217;âtre noir<br />
La ferveur de tes yeux, sous tes longs cils cachée.</p>
<p>Oh ! la bonne tendresse en cette fin de jour !<br />
Mes yeux suivent les ans dont l&#8217;existence est faite<br />
Et tout à coup ta vie y parait si parfaite<br />
Qu&#8217;un émouvant respect attendrit mon amour.</p>
<p>Et comme au temps où tu m&#8217;étais la fiancée<br />
L&#8217;ardeur me vient encor de tomber à genoux<br />
Et de toucher la place où bat ton coeur si doux<br />
Avec des doigts aussi chastes que mes pensées.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Mit meinen alten Händen deiner Stirn so nah<br />
streiche ich dein Haar zurück und küsse an diesem Abend,<br />
während du am dunklen Herd ein wenig schläfst,<br />
die Wärme deiner Augen unter deinen langen Wimpern.</p>
<p>O, wie tut am Ende dieses Tags Liebkosung gut!<br />
Meine Augen tasten die Jahre ab, die wir hier leben,<br />
und mit einemal scheint mir dein Dasein so vollkommen,<br />
daß mich Ehrfurcht rührt und meine Liebe sanfter macht.</p>
<p>Und wie zur Zeit, da wir verlobt noch waren,<br />
kommt wieder mich die Inbrunst an, ins Knie zu gehen<br />
und die Stelle, wo so süß dein Herz dir pocht,<br />
anzurühren mit Fingern wie mein Sinnen keusch.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/emile-verhaeren-avec-mes-vieilles-mains/">Émile Verhaeren, Avec mes vieilles mains</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/emile-verhaeren-avec-mes-vieilles-mains/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
