<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Emily Dickinson I&#8217;m nobody englisch-deutsch Übersetzung lyrische Gedichte</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/emily-dickinson-im-nobody-englisch-deutsch-uebersetzung-lyrische-gedichte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Wed, 15 Apr 2026 23:46:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Emily Dickinson, I&#8217;m nobody</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/emily-dickinson-im-nobody/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/emily-dickinson-im-nobody/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Aug 2024 22:11:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Emily Dickinson I'm nobody englisch-deutsch Übersetzung lyrische Gedichte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=32690</guid>
		<description><![CDATA[<p>I&#8217;m nobody! Who are you? Are you nobody too? Then there&#8217;s a pair of us — don&#8217;t tell! They&#8217;d banish us; you know! How dreary to be somebody! How public like a frog To tell one&#8217;s name the livelong day To an admiring bog! &#160; Ich bin niemand. Wer bist du? Niemand auch du? Dann [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/emily-dickinson-im-nobody/">Emily Dickinson, I&#8217;m nobody</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m nobody! Who are you?<br />
Are you nobody too?<br />
Then there&#8217;s a pair of us — don&#8217;t tell!<br />
They&#8217;d banish us; you know!</p>
<p>How dreary to be somebody!<br />
How public like a frog<br />
To tell one&#8217;s name the livelong day<br />
To an admiring bog!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ich bin niemand. Wer bist du?<br />
Niemand auch du?<br />
Dann sind wir schon zu zweit – doch still!<br />
Wir würden sonst verbannt, du weißt!</p>
<p>Wie öde, jemand zu sein!<br />
Gleich einem Frosch im Chor<br />
seinen Namen rufen immerzu<br />
in das bewundernde Moor!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/emily-dickinson-im-nobody/">Emily Dickinson, I&#8217;m nobody</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/emily-dickinson-im-nobody/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
