<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Francis Jammes Avec ton parapluie bleu Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/francis-jammes-avec-ton-parapluie-bleu-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sat, 25 Apr 2026 22:38:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Francis Jammes, Avec ton parapluie bleu</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/francis-jammes-avec-ton-parapluie-bleu/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/francis-jammes-avec-ton-parapluie-bleu/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Sep 2018 11:28:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Francis Jammes Avec ton parapluie bleu Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=18664</guid>
		<description><![CDATA[<p>Avec ton parapluie bleu et tes brebis sales, avec tes vêtements qui sentent le fromage, tu t&#8217;en vas vers le ciel du coteau, appuyé sur ton bâton de houx, de chêne ou de néflier. Tu suis le chien au poil dur et l&#8217;âne portant les bidons ternes sur son dos saillant. Tu passeras devant les [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/francis-jammes-avec-ton-parapluie-bleu/">Francis Jammes, Avec ton parapluie bleu</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Avec ton parapluie bleu et tes brebis sales,<br />
avec tes vêtements qui sentent le fromage,<br />
tu t&#8217;en vas vers le ciel du coteau, appuyé<br />
sur ton bâton de houx, de chêne ou de néflier.</p>
<p>Tu suis le chien au poil dur et l&#8217;âne portant<br />
les bidons ternes sur son dos saillant.<br />
Tu passeras devant les forgerons des villages,<br />
puis tu regagneras la balsamique montagne<br />
où ton troupeau paîtra comme des buissons blancs.</p>
<p>Là, des vapeurs cachent les pics en se traînant.<br />
Là, volent des vautours au col pelé et s&#8217;allument<br />
des fumées rouges dans des brumes nocturnes.<br />
Là, tu regarderas avec tranquillité,<br />
l&#8217;esprit de Dieu planer sur cette immensité.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Mit deinem blauen Regenschirm<br />
</strong><br />
Mit deinem blauen Regenschirm und deinen schmutzigen Schafen,<br />
mit deinen Kleidern, die nach Käse riechen,<br />
machst du dich auf in den Himmel des Hügels, gestützt<br />
auf deinen Stecken aus Christdorn, Eiche oder Mispel.</p>
<p>Du folgst dem struppigen Hund und dem Esel,<br />
der die matten Kanister auf seinem spitzen Rücken trägt.<br />
Du wirst an den Schmieden der Dörfer vorbeiziehen,<br />
sodann wieder auf die duftenden Höhen klimmen,<br />
da wird deine Herde weiden, weißen Büschen gleich.<br />
Dort verhüllt flüchtiger Dunst die Gipfel der Berge.</p>
<p>Dort kreisen die Geier mit dem nackten Hals und entzünden sich<br />
rötliche Rauchfahnen in den Nebeln der Nacht.<br />
Dort wirst du in der Stille sehen,<br />
wie der Geist Gottes über den Abgründen schwebt.<br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/francis-jammes-avec-ton-parapluie-bleu/">Francis Jammes, Avec ton parapluie bleu</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/francis-jammes-avec-ton-parapluie-bleu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
