<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Francis Jammes Je ne désire point Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/francis-jammes-je-ne-desire-point-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sat, 25 Apr 2026 22:38:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Francis Jammes, Je ne désire point</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/francis-jammes-je-ne-desire-point/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/francis-jammes-je-ne-desire-point/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Dec 2018 09:46:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Liebesgedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Francis Jammes Je ne désire point Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=19914</guid>
		<description><![CDATA[<p>Aus: Clairières dans le ciel Je ne désire point ces ardeurs qui passionnent. Non : elle me sera douce comme l’Automne. Telle est sa pureté que je désirerais qu’elle eût sur son chapeau des narcisses-des-prés. Mais que, si elle doit me donner cette grâce que la blanche vertu rend calme et efficace, et veiller aux [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/francis-jammes-je-ne-desire-point/">Francis Jammes, Je ne désire point</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>Aus</em><em>: Clairières dans le ciel<br />
</em><br />
Je ne désire point ces ardeurs qui passionnent.<br />
Non : elle me sera douce comme l’Automne.<br />
Telle est sa pureté que je désirerais<br />
qu’elle eût sur son chapeau des narcisses-des-prés.<br />
Mais que, si elle doit me donner cette grâce<br />
que la blanche vertu rend calme et efficace,<br />
et veiller aux travaux ainsi que la fourmi,<br />
je la voie au jardin me sourire parmi<br />
les carrés de piments que Septembre rougit.<br />
Ils me feront penser à mes passions passées.<br />
Elle sera le lys qui les a dominées.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ich will nicht mehr in jenen Gluten weinen.<br />
Nein: Wie der Herbst wird mild sie mir erscheinen.<br />
Ihr reines Antlitz ließe ungern mich vermissen<br />
auf ihrem Hut die Blumen, Wiesentau-Narzissen.<br />
Doch wenn sie eine Gunst mir nur verschafft,<br />
der weiße Tugend Ruhe gibt und Kraft<br />
und Ameisenemsigkeit bei allem Tuen,<br />
dann mag im Garten ihr Lächeln auf mir ruhen,<br />
wenn September-Pfeffer glänzt in roten Schuhen.<br />
Sie erinnern mich an meine abgetane Leidenschaft.<br />
Sie wird die Lilie sein, die sie gezügelt hat.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/francis-jammes-je-ne-desire-point/">Francis Jammes, Je ne désire point</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/francis-jammes-je-ne-desire-point/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
