<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Gerard Manley Hopkins Rosa mystica Übersetzung deutsch religiöse Gedichte</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/gerard-manley-hopkins-rosa-mystica-uebersetzung-deutsch-religioese-gedichte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 Apr 2026 22:11:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Gerard Manley Hopkins, Rosa mystica</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/gerard-manley-hopkins-rosa-mystica/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/gerard-manley-hopkins-rosa-mystica/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Apr 2016 18:48:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Religiöse Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Gerard Manley Hopkins Rosa mystica Übersetzung deutsch religiöse Gedichte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=8644</guid>
		<description><![CDATA[<p>The rose is a mystery&#8211;where is it found? Is it anything true? Does it grow upon the ground? It was made of earth&#8217;s mould, but it went from men&#8217;s eyes, And its place is a secret and shut in the skies. In the gardens of God, in the daylight divine, Find me a place by [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/gerard-manley-hopkins-rosa-mystica/">Gerard Manley Hopkins, Rosa mystica</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>The rose is a mystery&#8211;where is it found?<br />
Is it anything true? Does it grow upon the ground?<br />
It was made of earth&#8217;s mould, but it went from men&#8217;s eyes,<br />
And its place is a secret and shut in the skies.<br />
In the gardens of God, in the daylight divine,<br />
Find me a place by thee, mother of mine.</p>
<p>But where was it formerly? Which is the spot<br />
That was blest in it once, though now it is not?<br />
It is Galilee&#8217;s growth: it grew at God&#8217;s will<br />
And broke into bloom upon Nazareth hill.<br />
In the gardens of God, in the daylight divine,<br />
I shall look on thy loveliness, mother of mine.</p>
<p>What was its season then? How long ago?<br />
When was the summer that saw the bud blow?<br />
Two thousands of years are near upon past<br />
Since its birth and its bloom and its breathing its last.<br />
In the gardens of God, in the daylight divine,<br />
I shall keep time with thee, mother of mine.</p>
<p>Tell me the name now, tell me its name.<br />
The heart guesses easily: is it the same?<br />
Mary the Virgin, well the heart knows,<br />
She is the mystery, she is that rose.<br />
In the gardens of God, in the daylight divine,<br />
I shall come home to thee, mother of mine.</p>
<p>Is Mary the rose then? Mary, the tree?<br />
But the blossom, the blossom there&#8211;who can it be?<br />
Who can her rose be? It could but be One<br />
Christ Jesus our Lord, her God and her son.<br />
In the gardens of God, in the daylight divine,<br />
Show me thy son, mother, mother of mine.</p>
<p>What was the colour of that blossom bright?&#8211;<br />
White to begin with, immaculate white.<br />
But what a wild flush on the flakes of it stood<br />
When the rose ran in crimsonings down the cross-wood!<br />
In the gardens of God, in the daylight divine<br />
I shall worship His wounds with thee, mother of mine.</p>
<p>How many leaves had it?&#8211;Five they were then,<br />
Five, like the senses and members of men;<br />
Five is their number by nature, but now<br />
They multiply, multiply&#8211;who can tell how?<br />
In the gardens of God, in the daylight divine<br />
Make me a leaf in thee, mother of mine.</p>
<p>Does it smell sweet, too, in that holy place?<br />
Sweet unto God and the sweetness is grace:<br />
The breath of it bathes great heaven above<br />
In grace that is charity, grace that is love.<br />
To thy breast, to thy rest, to thy glory divine<br />
Draw me by charity, mother of mine.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Rosa mystica</strong></p>
<p>Die Rose ist ein Mysterium – wo ist sie daheim?<br />
Gibt es sie wirklich? Wächst sie aus Erde und Keim?<br />
Sie ward von der Erde genommen, doch entschwand des Menschen Blick,<br />
ihr Wohnort liegt fern und verschlossen in himmlischem Glück.<br />
In den Gärten Gottes, im göttlich-klaren Schein,<br />
Mutter mein, laß mich bei dir sein.</p>
<p>Wo aber wohnte sie zuvor? Welches war der Ort,<br />
von ihr einst gesegnet, ist sie heut auch nicht mehr dort?<br />
Sie ist Galiläas Sprößling, hier wuchs sie auf Gottes Geheiß,<br />
auf dem Hügel von Nazareth erblühte sie leis.<br />
In den Gärten Gottes, im göttlich-klaren Licht,<br />
Mutter mein, blick ich bald in dein liebliches Angesicht.</p>
<p>Welches war ihre Jahreszeit dort? Vor wie langer Zeit?<br />
Welcher Sommer warʼs, der sah ihrer Knospe Kleid?<br />
Zweitausend Jahre fast zählt der Brauch<br />
von ihrer Geburt, ihrer Blüte und ihrem letzten Hauch.<br />
In den Gärten Gottes, im göttlich-klaren Schein,<br />
werde ich, Mutter, bald mit dir sein.</p>
<p>Sage nun mir den Namen, sag ihren Namen mir nun.<br />
Das Herz errät ihn leicht: Es kann sich doch nicht vertun?<br />
Maria die Jungfrau, das Wissen des Herzens ist rein,<br />
sie ist das Mysterium, sie die Rose allein.<br />
In den Gärten Gottes, im göttlich-klaren Schein,<br />
werde ich, Mutter, bei dir zu Hause sein.</p>
<p>Also ist Maria die Rose? Maria, der Zweig allein?<br />
Doch die Blüte daran, die Blüte – wer kann sie sein?<br />
Wer kann die Rose vollenden? Nur einem ist sie Thron,<br />
Jesus Christus, ihrem Gott und ihrem Sohn.<br />
In den Gärten Gottes, im göttlich-reinen Licht,<br />
zeige mir, Mutter, deines Sohnes Angesicht.</p>
<p>Welche Farbe hatte dieser Blüte Glanz?<br />
Weiß steht am Beginn, Weiß ohne Makel ganz.<br />
Doch welch wilde Flamme übergoß ihren Blütenstolz,<br />
als die Rose die Purpurstrahlen des Kreuzes hinabschmolz!<br />
In den Gärten Gottes, im göttlich-klaren Schein,<br />
will ich, Mutter, mit dir Beter vor Seinen Wunden sein.</p>
<p>Wie viele Blütenblätter hatte die Rose? Fünf ist die Zahl,<br />
fünf, so viele wie des Menschen Sinne und Glieder zumal,<br />
fünf, so hat sie Natur gezählt, doch von nun an<br />
werden es mehr, werden mehr – wie, keiner es sagen kann.<br />
In den Gärten Gottes, im göttlich-klaren Schein,<br />
laß mich, Mutter, ein Blatt an dir sein.</p>
<p>Duftet sie süß auch auf jenem heiligen Grund?<br />
Süß zu Gott hin, ist sie der Gnade süßer Mund:<br />
Ihr Atem den hohen Himmel speist<br />
mit Gnade, die Erbarmen, Gnade, die Liebe heißt.<br />
In deinen Atem, in deine Stille, deine göttliche Herrlichkeit,<br />
nimm, Mutter, mich auf, dein Erbarmen ist weit.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/gerard-manley-hopkins-rosa-mystica/">Gerard Manley Hopkins, Rosa mystica</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/gerard-manley-hopkins-rosa-mystica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
