<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Gerard Manley Hopkins Thou art indeed just Lord Übersetzung deutsch religiöse Gedichte</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/gerard-manley-hopkins-thou-art-indeed-just-lord-uebersetzung-deutsch-religioese-gedichte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Apr 2026 22:09:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Gerard Manley Hopkins, Thou art indeed just, Lord</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/8788/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/8788/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 May 2016 13:54:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Religiöse Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Gerard Manley Hopkins Thou art indeed just Lord Übersetzung deutsch religiöse Gedichte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=8788</guid>
		<description><![CDATA[<p>Justus quidem tu es, Domine, si disputem tecum; verumtamen justa loquar ad te: Quare via impiorum prosperatur? &#38;c. Thou art indeed just, Lord, if I contend With thee; but, sir, so what I plead is just. Why do sinners’ ways prosper? and why must Disappointment all I endeavour end? Wert thou my enemy, O thou [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/8788/">Gerard Manley Hopkins, Thou art indeed just, Lord</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>Justus quidem tu es, Domine, si disputem tecum; verumtamen </em><em><br />
<em>justa loquar ad te: Quare via impiorum prosperatur? &amp;c.</em></em></p>
<p>Thou art indeed just, Lord, if I contend<br />
With thee; but, sir, so what I plead is just.<br />
Why do sinners’ ways prosper? and why must<br />
Disappointment all I endeavour end?<br />
Wert thou my enemy, O thou my friend,<br />
How wouldst thou worse, I wonder, than thou dost<br />
Defeat, thwart me? Oh, the sots and thralls of lust<br />
Do in spare hours more thrive than I that spend,<br />
Sir, life upon thy cause. See, banks and brakes<br />
Now, leavèd how thick! lacèd they are again<br />
With fretty chervil, look, and fresh wind shakes<br />
Them; birds build – but not I build; no, but strain,<br />
Time’s eunuch, and not breed one work that wakes.<br />
Mine, O thou lord of life, send my roots rain.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Herr, wenn ich gleich mit Dir rechten wollte,<br />
so behältst Du doch recht;<br />
dennoch muß ich vom Recht mit Dir reden.<br />
Warum geht&#8217;s doch den Gottlosen so wohl<br />
und die Verächter haben alles die Fülle?<br />
Du pflanzt sie, daß sie wurzeln und wachsen und Frucht bringen.<br />
Nahe bist Du in ihrem Munde, aber ferne von ihrem Herzen.</em> Jer 12, 1–2</p>
<p>Herr, Du bist wahrhaft gerecht, wenn ich streite mit Dir.<br />
Doch, Herr, mein Ansinnen ist rechtens auch.<br />
Warum blühen die Wege der Sünder, warum<br />
sind all meine Bestrebungen eitel?<br />
Wärst mein Feind Du, o Du mein Freund,<br />
wie könntest Du ärger, frag ich mich, als so<br />
mich jagen und schlagen? Ach, die Säufer und Knechte<br />
der Lust treiben mehr Blüten in kurzer Zeit<br />
als ich, Herr, der alles setzt auf Dich. Sieh Ufer und Bäche,<br />
wie sie nun unter Blättern schwelgen! Rings schmücken<br />
sie Litzen vom bitteren Kerbel, sieh, kühler Wind<br />
rührt sie auf, Vögel bauen Nester, ich aber bleibe unbehaust,<br />
der Zeit Eunuch zeuge ich nicht eines, das erwacht.<br />
Mein Gott, Du des Lebens Herr, sende Regen meinen Wurzeln.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/8788/">Gerard Manley Hopkins, Thou art indeed just, Lord</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/8788/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
