<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Giovanni Pascoli Il tuono Der Donner Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/giovanni-pascoli-il-tuono-der-donner-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 07 Jun 2026 22:28:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Giovanni Pascoli, Il tuono</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/giovanni-pascoli-il-tuono/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/giovanni-pascoli-il-tuono/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Oct 2019 10:07:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Giovanni Pascoli Il tuono Der Donner Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=22476</guid>
		<description><![CDATA[<p>Aus: Myricae E nella notte nera come il nulla, a un tratto, col fragor d&#8217;arduo dirupo che frana, il tuono rimbombò di schianto: rimbombò, rimbalzò, rotolò cupo, e tacque, e poi rimareggiò rinfranto, e poi vanì. Soave allora un canto s&#8217;udì di madre, e il moto di una culla. &#160; Der Donner Wie das Nichts [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/giovanni-pascoli-il-tuono/">Giovanni Pascoli, Il tuono</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Aus: <em>Myricae</em><br />
<strong><br />
</strong>E nella notte nera come il nulla,<br />
a un tratto, col fragor d&#8217;arduo dirupo<br />
che frana, il tuono rimbombò di schianto:<br />
rimbombò, rimbalzò, rotolò cupo,<br />
e tacque, e poi rimareggiò rinfranto,<br />
e poi vanì. Soave allora un canto<br />
s&#8217;udì di madre, e il moto di una culla.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Der Donner</strong></p>
<p>Wie das Nichts in finsterer Nacht,<br />
jäh von steilem Abhang fiel ein Rumpf<br />
in Stücke, Donner brüllte, echoreich,<br />
und brüllte, dröhnte, rollte dumpf,<br />
schwieg, neue Welle, brach sogleich,<br />
verebbte ganz. Dann ein Singen weich,<br />
ein Wiegenlied aus einem Munde sacht.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/giovanni-pascoli-il-tuono/">Giovanni Pascoli, Il tuono</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/giovanni-pascoli-il-tuono/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
