<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Giovanni Pascoli La mia sera Mein Abend Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/giovanni-pascoli-la-mia-sera-mein-abend-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 03 May 2026 16:22:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Giovanni Pascoli, La mia sera</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/giovanni-pascoli-la-mia-sera/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/giovanni-pascoli-la-mia-sera/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Oct 2019 22:10:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Giovanni Pascoli La mia sera Mein Abend Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=22484</guid>
		<description><![CDATA[<p>Aus: Canti di Castelvecchio Il giorno fu pieno di lampi; ma ora verranno le stelle, le tacite stelle. Nei campi c’è un breve gre gre di ranelle. Le tremule foglie dei pioppi trascorre una gioia leggiera. Nel giorno, che lampi! che scoppi! Che pace, la sera! Si devono aprire le stelle nel cielo sì tenero [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/giovanni-pascoli-la-mia-sera/">Giovanni Pascoli, La mia sera</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Aus: <em>Canti di Castelvecchio</em></p>
<p>Il giorno fu pieno di lampi;<br />
ma ora verranno le stelle,<br />
le tacite stelle. Nei campi<br />
c’è un breve gre gre di ranelle.<br />
Le tremule foglie dei pioppi<br />
trascorre una gioia leggiera.<br />
Nel giorno, che lampi! che scoppi!<br />
Che pace, la sera!<br />
Si devono aprire le stelle<br />
nel cielo sì tenero e vivo.<br />
Là, presso le allegre ranelle,<br />
singhiozza monotono un rivo.<br />
Di tutto quel cupo tumulto,<br />
di tutta quell’aspra bufera,<br />
non resta che un dolce singulto<br />
nell’umida sera.<br />
È quella infinita tempesta,<br />
finita in un rivo canoro.<br />
Dei fulmini fragili restano<br />
cirri di porpora e d’oro.<br />
O stanco dolore, riposa!<br />
La nube nel giorno più nera<br />
fu quella che vedo più rosa<br />
nell’ultima sera.<br />
Che voli di rondini intorno!<br />
Che gridi nell’aria serena!<br />
La fame del povero giorno<br />
prolunga la garrula cena.<br />
La parte, sì piccola, i nidi<br />
nel giorno non l’ebbero intera.<br />
Né io… che voli, che gridi,<br />
mia limpida sera!<br />
Don… Don… E mi dicono, Dormi!<br />
mi cantano, Dormi! sussurrano,<br />
Dormi! bisbigliano, Dormi!<br />
là, voci di tenebra azzurra…<br />
Mi sembrano canti di culla,<br />
che fanno ch’io torni com’era…<br />
sentivo mia madre… poi nulla…<br />
sul far della sera.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Mein Abend</strong></p>
<p>Am Tage war alles Leuchten,<br />
nun strahlen Sterne nah,<br />
schweigend. Frösche auf feuchten<br />
Wiesen tönen qua-qua.<br />
Der Pappeln Silber-Zittern<br />
ist so herzerlabend.<br />
Der Tag, welch Leuchten! Glittern!<br />
Wie friedevoll der Abend!<br />
Die Sterne öffnen dem Himmel<br />
Knospen, sprühender Kuß.<br />
Dort, beim Froschgewimmel<br />
schluchzt eintönig ein Fluß.<br />
Von all dem dumpfen Glucksen,<br />
von all dem wirren Radau<br />
bleibt nur ein süßes Schluchzen<br />
im abendlichen Tau.<br />
Dies uferlose Tosen<br />
mündet im Delta der Lieder.<br />
Aus glimmenden Himmelsrosen<br />
sinkt Purpur-Wolke hernieder.<br />
O müder Schmerz, schlaf ein!<br />
Aus Tages grauendem Staube<br />
wird ein rosiger Schein<br />
im sinkenden Abend-Laube.<br />
Wie die Schwalben schwärmen!<br />
In heiterer Luft dies Sirren!<br />
Des ärmlichen Tages Härmen<br />
freut sich, wenn Teller klirren.<br />
Der Happen, so klein, die Küken,<br />
sie wurden am Tage nicht satt.<br />
Wie ich … das Flattern, das Quieken,<br />
welche Klarheit mein Abend hat!<br />
Ding … dong …. Sie rufen, schlaf,<br />
singen mir, schlaf, lispeln so lau,<br />
schlafe, flüstern sie, schlaf,<br />
Stimmen aus dämmerndem Blau …<br />
hauchen Wiegenlieder mir her,<br />
daß ins tiefe Einst ich mich wende,<br />
die Mutter höre … dann nichts mehr …<br />
der Abend neigt sich dem Ende.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/giovanni-pascoli-la-mia-sera/">Giovanni Pascoli, La mia sera</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/giovanni-pascoli-la-mia-sera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
