<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Giuseppe Ungaretti Popolo Volk Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/giuseppe-ungaretti-popolo-volk-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Apr 2026 22:27:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Giuseppe Ungaretti, Popolo</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/giuseppe-ungaretti-popolo/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/giuseppe-ungaretti-popolo/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2015 19:37:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Ungaretti Popolo Volk Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=7473</guid>
		<description><![CDATA[<p>Fuggí il branco solo delle palme, e la luna infinita su aride notti La notte piú chiusa lugubre tartaruga annaspa Un colore non dura La perla ebbra del dubbio già sommuove l’aurora e ai suoi piedi momentanei la brace Brulicano già gridi d’un vento nuovo Alveari nascono nei monti di sperdute fanfare Tornate antichi specchi [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/giuseppe-ungaretti-popolo/">Giuseppe Ungaretti, Popolo</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Fuggí il branco solo delle palme,<br />
e la luna<br />
infinita su aride notti<br />
La notte piú chiusa<br />
lugubre tartaruga<br />
annaspa<br />
Un colore non dura<br />
La perla ebbra del dubbio<br />
già sommuove l’aurora e<br />
ai suoi piedi momentanei<br />
la brace<br />
Brulicano già gridi<br />
d’un vento nuovo<br />
Alveari nascono nei monti<br />
di sperdute fanfare<br />
Tornate antichi specchi<br />
voi lembi celati d’acqua<br />
E<br />
mentre ormai taglienti<br />
i virgulti dell’alta neve orlano<br />
la vista consueta ai miei vecchi<br />
nel chiaro calmo<br />
s’allineano le vele<br />
O Patria ogni tua età<br />
s’è desta nel mio sangue<br />
Sicura avanzi e canti<br />
sopra un mare famelico</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Volk<br />
</strong><br />
Die einsame Herde der Palmen ist geflohen,<br />
und der Mond,<br />
unendlich über trockenen Nächten.<br />
Die ganz verschlossene Nacht,<br />
eine grausige Schildkröte,<br />
die zappelt.<br />
Eine Farbe dauert ja nicht.<br />
Die Perle, glänzend von Fragwürdigkeit,<br />
führt das Morgenrot schon herauf<br />
und auf ihren Augenblicksfüßen<br />
die Glut.<br />
Es wimmelt schon von Rufen<br />
eines frischen Winds.<br />
Bienenstöcke entstehen in den Bergen<br />
verhallender Fanfaren.<br />
Kehrt zurück, alte Spiegel,<br />
ihr Säume, von Wasser verdunkelt.<br />
Und<br />
während nun scharfe<br />
Sprossen hohen Schnees<br />
den Blick verbrämen,<br />
gewohnt an meine Sprößlinge von ehedem,<br />
reihen sich in der ruhigen Helle<br />
die Segel.<br />
O Vaterland, all deine Zeitalter<br />
sind erwacht in meinem Blut.<br />
Entschlossen schreitest du voran und singst<br />
über einem gierigen Meer.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/giuseppe-ungaretti-popolo/">Giuseppe Ungaretti, Popolo</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/giuseppe-ungaretti-popolo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
