<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Horaz Oden Buch III 9 Carmina römische Lyrik metrische Übersetzung</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/horaz-oden-buch-iii-9-carmina-roemische-lyrik-metrische-uebersetzung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Wed, 24 Jun 2026 23:14:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Horaz, Oden, Buch III, 9</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/horaz-oden-buch-iii-9/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/horaz-oden-buch-iii-9/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2015 12:18:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Horaz Oden Buch III 9 Carmina römische Lyrik metrische Übersetzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=6382</guid>
		<description><![CDATA[<p>‘Donec gratus eram tibi nec quisquam potior bracchia candidae cervici iuvenis dabat, Persarum vigui rege beatior.’ ‘donec non alia magis arsisti neque erat Lydia post Chloen, multi Lydia nominis, Romana vigui clarior Ilia.’ ‘me nunc Thressa Chloe regit, dulcis docta modos et citharae sciens, pro qua non metuam mori, si parcent animae fata superstiti’ ‘me [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/horaz-oden-buch-iii-9/">Horaz, Oden, Buch III, 9</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>‘Donec gratus eram tibi<br />
nec quisquam potior bracchia candidae<br />
cervici iuvenis dabat,<br />
Persarum vigui rege beatior.’</p>
<p>‘donec non alia magis<br />
arsisti neque erat Lydia post Chloen,<br />
multi Lydia nominis,<br />
Romana vigui clarior Ilia.’</p>
<p>‘me nunc Thressa Chloe regit,<br />
dulcis docta modos et citharae sciens,<br />
pro qua non metuam mori,<br />
si parcent animae fata superstiti’</p>
<p>‘me torret face mutua<br />
Thurini Calais filius Ornyti,<br />
pro quo bis patiar mori,<br />
si parcent puero fata superstiti.’</p>
<p>‘quid si prisca redit Venus<br />
diductosque iugo cogit aeneo?<br />
si flava excutitur Chloe<br />
reiectaeque patet ianua Lydiae?’</p>
<p>‘quamquam sidere pulchrior<br />
ille est, tu levior cortice et inprobo<br />
iracundior Hadria:<br />
tecum vivere amem, tecum obeam lubens.’</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>„Als ich lieb dir noch war, als dir<br />
keiner inniger die Arme gelegt um den<br />
hellen Nacken, da blühte ich<br />
auf im Glück mehr als der persische Großkönig.“</p>
<p>„Als entbrannt du noch nicht für die<br />
andre mehr und nicht kam Lydia nach Chloe,<br />
klang mein Name so hell, galt mehr<br />
mir dein Beten als der römischen Ilia.“</p>
<p>„Der thrakischen Chloe bin<br />
jetzt verfallen ich ganz. Wie sie zur Laute die<br />
süßen Lieder mir singt! Ich gäb für sie<br />
hin mein Leben, wenn sie munter nur weiterlebt.“</p>
<p>„Mit dem Thurier Calais,<br />
Sohn des Ornytos, tausch Fackel und Glut ich im<br />
Wechsel, zweimal für ihn gäb ich<br />
hin mein Leben, wenn er munter nur weiterlebt.“</p>
<p>„Was wenn Venus zurückkehrt und<br />
die Entzweiten erneut eisernem Joch einfügt?<br />
Für die blonde Chloe heißt es<br />
ade, Lydia glänzt wieder zur Tür herein?“</p>
<p>„Wird vor jenem auch manch ein Stern<br />
blaß, treibst leichter als Kork du auf und kochst du auch<br />
ärger als Adrias Wüten hoch,<br />
leben will ich mit dir, ohne dich gar nicht mehr.“</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/horaz-oden-buch-iii-9/">Horaz, Oden, Buch III, 9</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/horaz-oden-buch-iii-9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
