<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Jaufre Rudel Lanquan li jorn son lonc e may deutsch Übersetzung aus dem Altokzitanischen</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/jaufre-rudel-lanquan-li-jorn-son-lonc-e-may-deutsch-uebersetzung-aus-dem-altokzitanischen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Apr 2026 22:01:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Jaufre Rudel, Lanquan li jorn son lonc e may</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/jaufre-rudel-lanquan-li-jorn-son-lonc-e-may/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/jaufre-rudel-lanquan-li-jorn-son-lonc-e-may/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2016 16:47:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Jaufre Rudel Lanquan li jorn son lonc e may deutsch Übersetzung aus dem Altokzitanischen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=10710</guid>
		<description><![CDATA[<p>Lanquan li jorn son lonc e may M&#8217;es belhs dous chans d&#8217;auzelhs de lonh, E quan mi suy partitz de lay, Remembra&#8217;m d&#8217;un&#8217; amor de lonh. Vau de talan embroncx e clis Si que chans ni flors d&#8217;albespis No-m valon plus que l&#8217;yverns gelatz. Be tenc lo Senhor per veray Per que formet sest&#8217; amor [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/jaufre-rudel-lanquan-li-jorn-son-lonc-e-may/">Jaufre Rudel, Lanquan li jorn son lonc e may</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Lanquan li jorn son lonc e may<br />
M&#8217;es belhs dous chans d&#8217;auzelhs de lonh,<br />
E quan mi suy partitz de lay,<br />
Remembra&#8217;m d&#8217;un&#8217; amor de lonh.<br />
Vau de talan embroncx e clis<br />
Si que chans ni flors d&#8217;albespis<br />
No-m valon plus que l&#8217;yverns gelatz.</p>
<p>Be tenc lo Senhor per veray<br />
Per que formet sest&#8217; amor de lonh,<br />
Mas per un ben que m&#8217;en eschay<br />
N&#8217;ai dos mals, quar tant suy de lonh.<br />
A! quar no fuy lai pelegris,<br />
Si que mos fustz e mos tapis<br />
Fos pels sieus belhs huelhs remiratz!</p>
<p>Be&#8217;m parra joys quan li querray,<br />
Per amor Dieu, l&#8217;ostal de lonh,<br />
E, s&#8217;a lieys platz, alberguarai<br />
Pres de lieys, si be&#8217;m suy de lonh,<br />
Qu&#8217;aissi es lo parlamens fis<br />
Quan drutz lonhdas et tan vezis<br />
Qu&#8217;ab cortes ginh jauzis solatz.</p>
<p>Iratz e dolens m&#8217;en partray,<br />
S&#8217;ieu no vey sest&#8217; amor de lonh.<br />
No&#8217;m sai quora mais la veyrai,<br />
que tan son nostras terras lonh.<br />
Assatz hi a pas e camis,<br />
e per aisso no&#8217;n suy devis.<br />
Mas tot sia cum a lieys platz.</p>
<p>Jamai d&#8217;amor no&#8217;m jauziray<br />
Si no&#8217;m jau d&#8217;est&#8217; amor de lonh,<br />
que mielher ni gensor no&#8217;n sai<br />
ves nulha part, ni pres ni lonh.<br />
Tant es sos pretz ricx e sobris<br />
Que lai el reng dels Sarrasis<br />
fos hieu per lieys chaitius clamatz.</p>
<p>Dieus que fetz tot quant ve ni vay<br />
E formet sest&#8217;amor de lonh<br />
Mi don poder, que cor be n&#8217;ai,<br />
Qu&#8217;ieu veya sest&#8217;amor de lonh,<br />
Verayamen en luec aizis,<br />
Si que las cambras e&#8217;l jardis<br />
Mi resemblo novels palatz.</p>
<p>Ver ditz qui m&#8217;apella lechay<br />
e deziros d&#8217;amor de lonh,<br />
que nulhs autres joys tan no&#8217;m play<br />
Cum jauzimen d&#8217;amor de lonh.<br />
Mas so qu&#8217;ieu vuelh m&#8217;es tant ahis,<br />
Qu&#8217;enaissi&#8217;m fadet mos pairis<br />
Qu&#8217;ieu ames e nos fos amatz.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Wenn Mai erhöht des Tages Schein,<br />
tönt schön mir Vogelsang von ferne,<br />
und bin ich dann mit mir allein,<br />
gedenk ich wohl der Liebe der Ferne.<br />
Und geh gedrückt wie in der Nacht,<br />
Gesang und Weißdorns Blütenpracht<br />
hat Winters Kälte überblaut.</p>
<p>Ist meines Gottes Geist auch rein,<br />
der mir gepflanzt die Liebe der Ferne,<br />
so reicht er mir für jeden Wein<br />
zwei Gläser Essig: Ich sei ferne.<br />
Wär ich zum Pilger nur gemacht,<br />
dann hätte Stab und Pilgertracht<br />
ihr schönes Auge angeschaut!</p>
<p>Sie wird der Zuflucht Freude sein,<br />
du Gott der Liebe, ich komm von ferne,<br />
ich darf, will sie, ihr Gastfreund sein,<br />
ihr nahe, komm ich auch von ferne,<br />
Geplauder nun dem Liebsten lacht,<br />
den Liebe hat so nah gebracht,<br />
wo freudig-hoher Sinn erbaut.</p>
<p>Mich wird betrüben harte Pein,<br />
erblick ich nicht die Liebe der Ferne.<br />
Ob je mir gilt ihr Augenschein,<br />
wer weiß, die Länder sind so ferne.<br />
Ich hab die Wege nicht bedacht,<br />
und all die Stätten, unbewacht.<br />
Doch alles sei ihr anvertraut.</p>
<p>Nie wird die Liebesfreude mein,<br />
es sei denn Liebesfreude ferne,<br />
ich kenne keine so schön und fein,<br />
an keinem Orte, nah und ferne.<br />
So reich ist ihrer Seele Fracht,<br />
daß unter Sarrazenenmacht<br />
ich gern als Dieb würd angeschaut.</p>
<p>Gott, der schuf der Wesen Sein,<br />
er schuf auch diese Liebe der Ferne,<br />
o laß die Kraft ins Herz hinein,<br />
damit ich sehe die Liebe der Ferne<br />
ganz nah, von Anmut überdacht,<br />
als wären Kammer und Gartenpracht<br />
mir zu Palästen neu erbaut.</p>
<p>Wahr spricht, der dieses Lechzens Pein<br />
und Sehnen nennt die Liebe der Ferne,<br />
denn keine Freude scheint mir so rein<br />
wie die Freude an der Liebe der Ferne,<br />
doch ist mein Wünschen ohne Macht,<br />
die Feinde haben es vollbracht:<br />
Mein Lieben findet keine Braut.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Musikalische Interpretation:<br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=3aw_dY3-MmU">https://www.youtube.com/watch?v=3aw_dY3-MmU</a></p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/jaufre-rudel-lanquan-li-jorn-son-lonc-e-may/">Jaufre Rudel, Lanquan li jorn son lonc e may</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/jaufre-rudel-lanquan-li-jorn-son-lonc-e-may/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
