<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Jean-Yves Masson Amour longue impatience Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/jean-yves-masson-amour-longue-impatience-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Jun 2026 00:15:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Jean-Yves Masson, Amour longue impatience</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/jean-yves-masson-amour-longue-impatience/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/jean-yves-masson-amour-longue-impatience/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Jul 2019 13:31:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Jean-Yves Masson Amour longue impatience Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=21569</guid>
		<description><![CDATA[<p>Aus: Neuvains du sommeil et de la sagesse Amour longue impatience ! disait-il, et c’était comme en rêve, il allait sur le chemin d’ombre où déjà il était passé mainte fois. Mais aujourd’hui le chemin s’en allait plus loin, tout un paysage s’ouvrait, et plus haut scintillaient des cimes au gré de ses pas de marcheur, [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/jean-yves-masson-amour-longue-impatience/">Jean-Yves Masson, Amour longue impatience</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>Aus: Neuvains du sommeil et de la sagesse</em></p>
<p>Amour longue impatience ! disait-il, et c’était<br />
comme en rêve, il allait sur le chemin d’ombre<br />
où déjà il était passé mainte fois. Mais aujourd’hui</p>
<p>le chemin s’en allait plus loin, tout un paysage s’ouvrait,<br />
et plus haut scintillaient des cimes au gré de ses pas de marcheur,<br />
et dans le silence des champs les couleurs éclataient plus vives.</p>
<p>Et toute crainte avait cessé, toute méfiance,<br />
C’en était fait des bruits du cœur, des chemins tortueux de l’âme,<br />
Une voix disait : « La nuit vient. C’est le commencement du monde. »</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Liebe, lange Ungeduld!, sagte er, und es geschah<br />
wie im Traum, er ging auf dem Weg des Schattens,<br />
wie schon so manches Mal. Doch heute</p>
<p>zog der Weg sich länger hin, ein ganzer Landstrich tat sich auf,<br />
höher schimmerten die Gipfel in den Windungen der Pfade,<br />
in der Stille der Felder entbrannten lebhafter die Farben.</p>
<p>Alle Furcht war entschwunden, aller Argwohn,<br />
dahin das Herzgetöse, die Schleichwege der Seele,<br />
eine Stimme sprach: „Es naht die Nacht. Die Welt steht im Beginn.“</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/jean-yves-masson-amour-longue-impatience/">Jean-Yves Masson, Amour longue impatience</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/jean-yves-masson-amour-longue-impatience/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
