<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Maurice Carême L’automne Der Herbst französisch-deutsch Übersetzung</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/maurice-careme-lautomne-der-herbst-franzoesisch-deutsch-uebersetzung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sat, 25 Apr 2026 22:38:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Maurice Carême, L’automne</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/maurice-careme-lautomne/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/maurice-careme-lautomne/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Oct 2021 15:47:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Maurice Carême L’automne Der Herbst französisch-deutsch Übersetzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=27593</guid>
		<description><![CDATA[<p>L’automne, au coin du bois, Joue de l’harmonica. Quelle joie chez les feuilles ! Elles valsent au bras Du vent qui les emporte. On dit qu’elles sont mortes, Mais personne n’y croit. L’automne, au coin du bois, Joue de l’harmonica. &#160; Der Herbst Dem Saum des Waldes nah Herbst spielt Harmonika. Wie sich die Blätter [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/maurice-careme-lautomne/">Maurice Carême, L’automne</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>L’automne, au coin du bois,<br />
Joue de l’harmonica.<br />
Quelle joie chez les feuilles !<br />
Elles valsent au bras<br />
Du vent qui les emporte.<br />
On dit qu’elles sont mortes,<br />
Mais personne n’y croit.<br />
L’automne, au coin du bois,<br />
Joue de l’harmonica.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Der Herbst</strong></p>
<p>Dem Saum des Waldes nah<br />
Herbst spielt Harmonika.<br />
Wie sich die Blätter freuen!<br />
Im Walzerschritt reißt da<br />
der Wind sie mit sich fort.<br />
Es heißt, sie sind verdorrt.<br />
Doch niemand glaubt es ja.<br />
Dem Saum des Waldes nah<br />
Herbst spielt Harmonika.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/maurice-careme-lautomne/">Maurice Carême, L’automne</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/maurice-careme-lautomne/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
