<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Maurice Scève Celle beauté qui embellit le Monde Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/maurice-sceve-celle-beaute-qui-embellit-le-monde-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Jun 2026 22:38:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Maurice Scève, Celle beauté, qui embellit le Monde</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-celle-beaute-qui-embellit-le-monde/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-celle-beaute-qui-embellit-le-monde/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2016 10:22:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Maurice Scève Celle beauté qui embellit le Monde Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=10985</guid>
		<description><![CDATA[<p>Celle beauté, qui embellit le Monde Quand naquit celle en qui mourant je vis, A imprimé en ma lumière ronde Non seulement ses linéaments vifs : Mais tellement tient mes esprits ravis, En admirant sa mirable merveille, Que, presque mort, sa Déité m’éveille, En la clarté de mes désirs funèbres, Où plus m’allume, et plus, [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-celle-beaute-qui-embellit-le-monde/">Maurice Scève, Celle beauté, qui embellit le Monde</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Celle beauté, qui embellit le Monde<br />
Quand naquit celle en qui mourant je vis,<br />
A imprimé en ma lumière ronde<br />
Non seulement ses linéaments vifs :<br />
Mais tellement tient mes esprits ravis,<br />
En admirant sa mirable merveille,<br />
Que, presque mort, sa Déité m’éveille,<br />
En la clarté de mes désirs funèbres,<br />
Où plus m’allume, et plus, dont m’émerveille,<br />
Elle m’abîme en profondes ténèbres.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Jene Schönheit, die verklärt die Welt,<br />
geboren, daß ich sterbend für sie lebe,<br />
hat vor mein Auge nicht nur hingestellt<br />
des schönen Lebens Lichtgewebe:<br />
Sie hält verzückt mein Sinnen in der Schwebe,<br />
wenn ich bewundernd ihre Wunder schaue,<br />
daß ihre Gottheit meinen Tod auftaue,<br />
mein dunkler Drang von ihrer Sonne trinke,<br />
daß mehr mein Tag in ihrem Himmel blaue,<br />
ich tiefer in des Abgrunds Nacht versinke.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-celle-beaute-qui-embellit-le-monde/">Maurice Scève, Celle beauté, qui embellit le Monde</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/maurice-sceve-celle-beaute-qui-embellit-le-monde/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
