<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Paul Verlaine Après le départ des cloches Übersetzung deutsch religiöse Gedichte</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/paul-verlaine-apres-le-depart-des-cloches-uebersetzung-deutsch-religioese-gedichte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Jun 2026 22:38:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Paul Verlaine, Après le départ des cloches</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-apres-le-depart-des-cloches/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-apres-le-depart-des-cloches/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 May 2018 22:58:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Religiöse Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Verlaine Après le départ des cloches Übersetzung deutsch religiöse Gedichte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=17411</guid>
		<description><![CDATA[<p>Aus: Bonheur Après le départ des cloches Au milieu du Gloria, Dès l&#8217;heure ordinaire des vêpres On consacre les Saintes Huiles Qu&#8217;escorte ensuite un long cortège De pontifes et de lévites. Il pluvine, il neigeotte, L&#8217;hiver vide sa hotte. Le tabernacle bâille, vide, L&#8217;autel, tout nu, n&#8217;a plus de cierges, De grands draps noirs pendent [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-apres-le-depart-des-cloches/">Paul Verlaine, Après le départ des cloches</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>Aus: Bonheur<br />
</em><br />
Après le départ des cloches<br />
Au milieu du Gloria,</p>
<p>Dès l&#8217;heure ordinaire des vêpres<br />
On consacre les Saintes Huiles<br />
Qu&#8217;escorte ensuite un long cortège<br />
De pontifes et de lévites.<br />
Il pluvine, il neigeotte,<br />
L&#8217;hiver vide sa hotte.</p>
<p>Le tabernacle bâille, vide,<br />
L&#8217;autel, tout nu, n&#8217;a plus de cierges,<br />
De grands draps noirs pendent aux grilles,<br />
Les orgues saintes sont muettes.<br />
Du brouillard danse à même<br />
Le ciel encore blême.</p>
<p>On dispense à flots d&#8217;eau bénite,<br />
Toutes cires sont allumées,<br />
Et de solennelle musique<br />
S&#8217;enfle au chœur et monte au jubé,<br />
Un clair soleil qui grise<br />
Réchauffe l&#8217;âpre bise.</p>
<p>Gloria ! Voici les cloches<br />
Revenir ! Alleluia !</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong> Nach dem Abschied der Glocken<br />
</strong><br />
Nach dem Abschied der Glocken<br />
mitten im Gloria,</p>
<p>weiht man zur Vesperstunde<br />
die heiligen Öle,<br />
und in feierlicher Prozession<br />
schreiten Priester und Diakone.<br />
Es nieselt, es flockt ums Haus,<br />
Winter schüttelt seinen Mantel aus.</p>
<p>Der Tabernakel, eine dunkle Höhle,<br />
um den Altar kein Kerzenschimmer,<br />
große schwarze Tücher hüllen Kreuz und Bilder,<br />
stumm sind die heiligen Orgeln,<br />
Nebel, eines Schleiers Tanz<br />
nimmt dem Himmel allen Glanz.</p>
<p>Nun ergießt sich das geweihte Wasser,<br />
alle Kerzen sind entzündet,<br />
und feierliches Lied<br />
schwillt im Chor und steigt zum Lettner,<br />
eine Sonne, um die Klarheit schwärmt,<br />
hat den scharfen Hauch erwärmt.</p>
<p>Gloria! Die Glocken<br />
kehren heim! Halleluja!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-apres-le-depart-des-cloches/">Paul Verlaine, Après le départ des cloches</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-apres-le-depart-des-cloches/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
