<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Paul Verlaine Avant que tu ne t&#8217;en ailles Übersetzung deutsch La bonne chanson V</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/paul-verlaine-avant-que-tu-ne-ten-ailles-uebersetzung-deutsch-la-bonne-chanson-v/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 Jun 2026 06:44:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Paul Verlaine, Avant que tu ne t&#8217;en ailles</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-avant-que-tu-ne-ten-ailles/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-avant-que-tu-ne-ten-ailles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Mar 2016 20:42:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Verlaine Avant que tu ne t'en ailles Übersetzung deutsch La bonne chanson V]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=8026</guid>
		<description><![CDATA[<p>La bonne chanson V Avant que tu ne t&#8217;en ailles, Pâle étoile du matin, - Mille cailles Chantent, chantent dans le thym. - Tourne devers le poète, Dont les yeux sont pleins d&#8217;amour; - L&#8217;alouette Monte au ciel avec le jour. - Tourne ton regard que noie L&#8217;aurore dans son azur; - Quelle joie Parmi [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-avant-que-tu-ne-ten-ailles/">Paul Verlaine, Avant que tu ne t&#8217;en ailles</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>La bonne chanson V</strong></p>
<p>Avant que tu ne t&#8217;en ailles,<br />
Pâle étoile du matin,<br />
- Mille cailles<br />
Chantent, chantent dans le thym. -</p>
<p>Tourne devers le poète,<br />
Dont les yeux sont pleins d&#8217;amour;<br />
- L&#8217;alouette<br />
Monte au ciel avec le jour. -</p>
<p>Tourne ton regard que noie<br />
L&#8217;aurore dans son azur;<br />
- Quelle joie<br />
Parmi les champs de blé mûr ! -</p>
<p>Puis fais luire ma pensée<br />
Là-bas &#8211; bien loin, oh, bien loin !<br />
- La rosée<br />
Gaîment brille sur le foin. -</p>
<p>Dans le doux rêve où s&#8217;agite<br />
Ma vie endormie encor&#8230;<br />
- Vite, vite,<br />
Car voici le soleil d&#8217;or. –</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Bevor du mußt verzagen,<br />
Venus, diaphan,<br />
– tausend Wachteln schlagen,<br />
schlagen im Thymian.</p>
<p>Blick den Dichter an,<br />
seine Augen Liebe füllt.<br />
– Es steigt hinan<br />
die Lerche, bis das Blau sie stillt.</p>
<p>Wende deinen Blick, ihn feuchtet<br />
Morgenrot aus blauem Born.<br />
– Wonne überleuchtet<br />
der Äcker reifes Korn.</p>
<p>Dann laß mein Denken flimmern<br />
hier unten, fern, so fern.<br />
– Tropfen glimmern<br />
auf den Halmen, gern, so gern.</p>
<p>Ist Schlummern nur mein Leben,<br />
durchzuckt von Träumen hold …<br />
– eile, dich zu geben,<br />
schon weckt der Sonne Gold.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-avant-que-tu-ne-ten-ailles/">Paul Verlaine, Avant que tu ne t&#8217;en ailles</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-avant-que-tu-ne-ten-ailles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
