<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Paul Verlaine L’ombre des arbres Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/paul-verlaine-lombre-des-arbres-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 24 May 2026 13:11:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Paul Verlaine, L’ombre des arbres</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-lombre-des-arbres/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-lombre-des-arbres/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Apr 2017 17:04:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Verlaine L’ombre des arbres Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=13303</guid>
		<description><![CDATA[<p>L’ombre des arbres dans la rivière embrumée Meurt comme de la fumée, Tandis qu’en l’air, parmi les ramures réelles, Se plaignent les tourterelles. Combien, ô voyageur, ce paysage blême Te mira blême toi-même, Et que tristes pleuraient dans les hautes feuillées Tes espérances noyées ! &#160; Der Schatten der Bäume Schatten der Bäume, in Flusses Dunstrauch [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-lombre-des-arbres/">Paul Verlaine, L’ombre des arbres</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>L’ombre des arbres dans la rivière embrumée<br />
Meurt comme de la fumée,<br />
Tandis qu’en l’air, parmi les ramures réelles,<br />
Se plaignent les tourterelles.</p>
<p>Combien, ô voyageur, ce paysage blême<br />
Te mira blême toi-même,<br />
Et que tristes pleuraient dans les hautes feuillées<br />
Tes espérances noyées !</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Der Schatten der Bäume<br />
</strong><br />
Schatten der Bäume, in Flusses Dunstrauch<br />
stirbt er wie Lufthauch.<br />
Windgewiegt, in wirklichen Lauben<br />
klagen die Turteltauben.</p>
<p>Wie oft hat dieser Felder Blassen<br />
dir ein blasses Antlitz gelassen,<br />
wie ging traurig dein Hoffen auf laubichten Wegen,<br />
weinend im Regen!</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-lombre-des-arbres/">Paul Verlaine, L’ombre des arbres</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/paul-verlaine-lombre-des-arbres/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
