<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Philippe Jaccottet Aube Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/philippe-jaccottet-aube-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 Apr 2026 07:13:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Philippe Jaccottet, Aube</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-aube/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-aube/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Aug 2016 11:09:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Philippe Jaccottet Aube Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=10066</guid>
		<description><![CDATA[<p>On dirait qu&#8217;un dieu se réveille, regarde serres et fontaines Sa rosée sur nos murmures nos sueurs J&#8217;ai de la peine à renoncer aux images Il faut que le soc me traverse miroir de l&#8217;hiver, de l&#8217;âge Il faut que le temps m&#8217;ensemence &#160; Morgendämmerung Man könnte sagen, ein Gott erwache, beschaue sich Gewächshäuser und [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-aube/">Philippe Jaccottet, Aube</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>On dirait qu&#8217;un dieu se réveille, regarde serres et fontaines<br />
Sa rosée sur nos murmures nos sueurs</p>
<p>J&#8217;ai de la peine à renoncer aux images</p>
<p>Il faut que le soc me traverse miroir de l&#8217;hiver, de l&#8217;âge</p>
<p>Il faut que le temps m&#8217;ensemence</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Morgendämmerung<br />
</strong><br />
Man könnte sagen, ein Gott erwache, beschaue sich Gewächshäuser und Brunnen.<br />
Sein Tau auf unserem Flüstern, unserem Schweiß.</p>
<p>Ich tue mich schwer, den Bildern zu entsagen.</p>
<p>Es tut not, daß mir die Pflugschar über den Spiegel des Winters fahre, des Alters.</p>
<p>Es tut not, daß die Zeit mir Samen streue.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-aube/">Philippe Jaccottet, Aube</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-aube/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
