<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Philippe Jaccottet Le combat inégal Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/philippe-jaccottet-le-combat-inegal-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Apr 2026 22:01:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Philippe Jaccottet, Le combat inégal</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-le-combat-inegal/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-le-combat-inegal/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Aug 2016 22:01:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Philippe Jaccottet Le combat inégal Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=10164</guid>
		<description><![CDATA[<p>Cris d&#8217;oiseaux en novembre, feux des saules, tels sont-ils, les signaux qui me conduisent de péril en péril. Même sous les rochers de l&#8217;air sont des passages, entre lavande et vigne filent aussi des messages. Puis la lumière coule dans la terre, le jour passe, une autre bouche nous vient, qui réclame un autre espace. [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-le-combat-inegal/">Philippe Jaccottet, Le combat inégal</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Cris d&#8217;oiseaux en novembre, feux des saules, tels<br />
sont-ils, les signaux qui me conduisent de péril en péril.</p>
<p>Même sous les rochers de l&#8217;air sont des passages, entre lavande et vigne filent aussi des messages.</p>
<p>Puis la lumière coule dans la terre, le jour passe, une autre bouche nous vient, qui réclame un autre espace.</p>
<p>Cris de femme, feux de l&#8217;amour dans le lit sombre,<br />
ainsi nous commençons à dévaler l&#8217;autre versant d&#8217;ici.</p>
<p>Nous allons traîner tous deux dans la gorge<br />
ruisselante, avec rire et soupirs, dans un emmêlement de plantes,<br />
compagnons fatigués que rien ne pourra plus<br />
disjoindre s&#8217;ils ont vu sur le nœud de leurs cheveux le matin<br />
poindre.</p>
<p>(Autant se protéger du tonnerre avec deux roseaux, quand l&#8217;ordre des étoiles se délabre sur les eaux&#8230;)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Der ungleiche Kampf<br />
</strong><br />
Vogelschreie im November, Feuer der Weiden, so<br />
sehen sie aus, die Zeichen, die mich von Gefahr zu Gefahr geleiten.</p>
<p>Selbst unter den Felsen der Luft gibt es Durchgänge, sogar zwischen Lavendel und Weinstock fädeln sich Botschaften ein.</p>
<p>Dann rinnt das Licht zur Erde, der Tag geht vorbei, ein anderer Mund tut sich uns auf, der nach einem anderen Raum verlangt.</p>
<p>Frauenschreie, Feuer der Liebe im finsteren Bett,<br />
also stehen wir nicht an den gegenüberliegenden Hang hinabzueilen.</p>
<p>Wir lassen uns gehen in der triefenden Schlucht,<br />
mit Lächeln und Seufzern, in all dem Gewirr von Pflanzen,<br />
müde Kameraden, die nichts mehr trennen kann,<br />
wenn sie über dem Knoten ihrer Haare den Morgen<br />
anbrechen sahen.</p>
<p>(Desgleichen sich gemeinsam mit Schilf vor dem Donner decken, wenn die Sternenordnung über den Wassern zerfällt …)</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-le-combat-inegal/">Philippe Jaccottet, Le combat inégal</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-le-combat-inegal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
