<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Philippe Jaccottet Les nuages Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/philippe-jaccottet-les-nuages-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Jun 2026 00:15:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Philippe Jaccottet, Les nuages</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-les-nuages/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-les-nuages/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Apr 2017 17:11:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Philippe Jaccottet Les nuages Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=13459</guid>
		<description><![CDATA[<p>Les nuages se bâtissent en lignes de pierres l’une sur l’autre légère voûte ou arche grise. Nous pouvons porter peu de choses, à peine une couronne de papier doré; à la première épine nous crions à l’aide et nous tremblons. &#160; Die Wolken türmen sich in einer Linie von Steinen, eine über die andere, leichtes [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-les-nuages/">Philippe Jaccottet, Les nuages</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Les nuages se bâtissent en lignes de pierres<br />
l’une sur l’autre<br />
légère voûte ou arche grise.</p>
<p>Nous pouvons porter peu de choses,<br />
à peine une couronne de papier doré;<br />
à la première épine<br />
nous crions à l’aide et nous tremblons.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Die Wolken türmen sich in einer Linie von Steinen,<br />
eine über die andere,<br />
leichtes Gewölbe oder grauer Bogen.</p>
<p>Wir vermögen nur wenig zu tragen,<br />
gerade einmal eine Krone aus Goldpapier;<br />
beim ersten Dorne<br />
schreien wir um Hilfe und zittern.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-les-nuages/">Philippe Jaccottet, Les nuages</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/philippe-jaccottet-les-nuages/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
