<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Rabindranath Tagore Fireflies 81–140 Glühwürmchen Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/rabindranath-tagore-fireflies-81-140-gluehwuermchen-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 22:17:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Rabindranath Tagore, Fireflies 81–140</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/rabindranath-tagore-fireflies-81-140/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/rabindranath-tagore-fireflies-81-140/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2018 22:06:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Philosophische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Philosophische Sentenzen und Aphorismen]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Rabindranath Tagore Fireflies 81–140 Glühwürmchen Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=18892</guid>
		<description><![CDATA[<p>81 The two separated shores mingle their voices in a song of unfathomed tears. 82 As a river in the sea, work finds its fulfilment in the depth of leisure. 83 I lingered on my way till thy cherry tree lost its blossom, but the azalea brings to me, my love, thy forgiveness. 84 Thy [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rabindranath-tagore-fireflies-81-140/">Rabindranath Tagore, Fireflies 81–140</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>81</p>
<p>The two separated shores mingle their voices<br />
in a song of unfathomed tears.</p>
<p>82</p>
<p>As a river in the sea,<br />
work finds its fulfilment<br />
in the depth of leisure.</p>
<p>83</p>
<p>I lingered on my way till thy cherry tree lost its blossom,<br />
but the azalea brings to me, my love, thy forgiveness.</p>
<p>84</p>
<p>Thy shy little pomegranate bud,<br />
blushing to-day behind her veil,<br />
will burst into a passionate flower<br />
to-morrow when I am away.</p>
<p>85</p>
<p>The clumsiness of power spoils the key,<br />
and uses the pickaxe.</p>
<p>86</p>
<p>Birth is from the mystery of night<br />
into the greater mystery of day.</p>
<p>87</p>
<p>These paper boats of mine are meant to dance<br />
on the ripples of hours,<br />
and not to reach any destination.</p>
<p>88</p>
<p>Migratory songs wing from my heart<br />
and seek their nests in your voice of love.</p>
<p>89</p>
<p>The sea of danger, doubt and denial<br />
around man&#8217;s little island of certainty<br />
challenges him to dare the unknown.</p>
<p>90</p>
<p>Love punishes when it forgives,<br />
and injured beauty by its awful silence.</p>
<p>91</p>
<p>You live alone and unrecompensed<br />
because they are afraid of your great worth.</p>
<p>92</p>
<p>The same sun is newly born in new lands<br />
in a ring of endless dawns.</p>
<p>93</p>
<p>God’s world is ever renewed by death,<br />
a Titan&#8217;s ever crushed by its own existence.</p>
<p>94</p>
<p>The glow-worm while exploring the dust<br />
never knows that stars are in the sky.</p>
<p>95</p>
<p>The tree is of to-day, the flower is old,<br />
it brings with it the message<br />
of the immemorial seed.</p>
<p>96</p>
<p>Each rose that comes brings me greetings<br />
from the Rose of an eternal spring.</p>
<p>97</p>
<p>God honours me when I work,<br />
He loves me when I sing.</p>
<p>98</p>
<p>My love of to-day finds no home<br />
in the nest deserted by yesterday&#8217;s love.</p>
<p>99</p>
<p>The fire of pain traces for my soul<br />
a luminous path across her sorrow.</p>
<p>100</p>
<p>The grass survives the hill<br />
through its resurrections from countless deaths.</p>
<p>101</p>
<p>Thou hast vanished from my reach<br />
leaving an impalpable touch in the blue of the sky,<br />
an invisible image in the wind moving<br />
among the shadows.</p>
<p>102</p>
<p>In pity for the desolate branch<br />
spring leaves to it a kiss that fluttered in a lonely leaf.</p>
<p>103</p>
<p>The shy shadow in the garden<br />
loves the sun in silence,<br />
Flowers guess the secret, and smile,<br />
while the leaves whisper.</p>
<p>104</p>
<p>I leave no trace of wings in the air,<br />
but I am glad I have had my flight.</p>
<p>105</p>
<p>The fireflies, twinkling among leaves,<br />
make the stars wonder.</p>
<p>106</p>
<p>The mountain remains unmoved<br />
at its seeming defeat by the mist.</p>
<p>107</p>
<p>While the rose said to the sun,<br />
&#8216;I shall ever remember thee,&#8217;<br />
her petals fell to the dust.</p>
<p>108</p>
<p>Hills are the earth&#8217;s gesture of despair<br />
for the unreachable.</p>
<p>109</p>
<p>Though the thorn in thy flower pricked me,<br />
O Beauty,<br />
I am grateful.</p>
<p>110</p>
<p>The world knows that the few<br />
are more than the many.</p>
<p>111</p>
<p>Let not my love be a burden on you, my friend,<br />
know that it pays itself.</p>
<p>112</p>
<p>Dawn plays her lute before the gate of darkness,<br />
and is content to vanish when the sun comes out.</p>
<p>113</p>
<p>Beauty is truth&#8217;s smile<br />
when she beholds her own face<br />
in a perfect mirror.</p>
<p>114</p>
<p>The dew-drop knows the sun<br />
only within its own tiny orb.</p>
<p>115</p>
<p>Forlorn thoughts from the forsaken lives of all ages,<br />
swarming in the air, hum round my heart<br />
and seek my voice.</p>
<p>116</p>
<p>The desert is imprisoned in the wall<br />
of its unbounded barrenness.</p>
<p>117</p>
<p>In the thrill of little leaves<br />
I see the air&#8217;s invisible dance,<br />
and in their glimmering<br />
the secret heart-beats of the sky.</p>
<p>118</p>
<p>You are like a flowering tree,<br />
amazed when I praise you for your gifts.</p>
<p>119</p>
<p>The earth&#8217;s sacrificial fire<br />
flames up in her trees,<br />
scattering sparks in flowers.</p>
<p>120</p>
<p>Forests, the clouds of earth,<br />
hold up to the sky their silence,<br />
and clouds from above come down<br />
in resonant showers.</p>
<p>121</p>
<p>The world speaks to me in pictures,<br />
my soul answers in music.</p>
<p>122</p>
<p>The sky tells its beads all night<br />
on the countless stars<br />
in memory of the sun.</p>
<p>123</p>
<p>The darkness of night, like pain, is dumb,<br />
the darkness of dawn, like peace, is silent.</p>
<p>124</p>
<p>Pride engraves his frowns in stones,<br />
love offers her surrender in flowers.</p>
<p>125</p>
<p>The obsequious brush curtails truth<br />
in deference to the canvas which is narrow.</p>
<p>126</p>
<p>The hill in its longing for the far-away sky<br />
wishes to be like the cloud<br />
with its endless urge of seeking.</p>
<p>127</p>
<p>To justify their own spilling of ink<br />
they spell the day as night.</p>
<p>128</p>
<p>Profit smiles on goodness<br />
when the good is profitable.</p>
<p>129</p>
<p>In its swelling pride<br />
the bubble doubts the truth of the sea,<br />
and laughs and bursts into emptiness.</p>
<p>130</p>
<p>Love is an endless mystery,<br />
for it has nothing else to explain it.</p>
<p>131</p>
<p>My clouds, sorrowing in the dark,<br />
forget that they themselves<br />
have hidden the sun.</p>
<p>132</p>
<p>Man discovers his own wealth<br />
when God comes to ask gifts of him.</p>
<p>133</p>
<p>You leave your memory as a flame<br />
to my lonely lamp of separation.</p>
<p>134</p>
<p>I came to offer thee a flower,<br />
but thou must have all my garden,—<br />
It is thine.</p>
<p>135</p>
<p>The picture—a memory of light<br />
treasured by the shadow.</p>
<p>136</p>
<p>It is easy to make faces at the sun,<br />
He is exposed by his own light in all<br />
directions.</p>
<p>137</p>
<p>Love remains a secret even when spoken,<br />
for only a lover truly knows that he is loved.</p>
<p>138</p>
<p>History slowly smothers its truth,<br />
but hastily struggles to revive it<br />
in the terrible penance of pain.</p>
<p>139</p>
<p>My work is rewarded in daily wages,<br />
I wait for my final value in love.</p>
<p>140</p>
<p>Beauty knows to say, &#8216;Enough,&#8217;<br />
barbarism clamours for still more.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Glühwürmchen 81–140<br />
</strong><br />
81</p>
<p>Die getrennten Küsten mischen ihre Stimmen<br />
in einem unauslotbaren Lied aus Tränen.</p>
<p>82</p>
<p>Als ein Strom im Meer<br />
findet das Werk seine Erfüllung<br />
in der Tiefe des Müßiggangs.</p>
<p>83</p>
<p>Ich trödelte auf meinem Weg, bis dein Kirschbaum seine Blüten abwarf,<br />
die Azalee schenkt mir, meine Liebe, deine Vergebung.</p>
<p>84</p>
<p>Deine scheue Granatapfelblüte,<br />
die heute unter ihrem Schleier errötet,<br />
wird zu einer leidenschaftlichen Blüte aufbrechen,<br />
morgen, wenn ich schon fern bin.</p>
<p>85</p>
<p>Die Plumpheit der Macht verdreht den Schlüssel<br />
und greift zur Axt.</p>
<p>86</p>
<p>Die Geburt führt aus dem Geheimnis der Nacht<br />
in das größere Geheimnis des Tags.</p>
<p>87</p>
<p>Diese meine Papierschiffchen sollen<br />
auf den Wellen der Stunden schaukeln,<br />
sie sind nicht unterwegs zu einem Ziel.</p>
<p>88</p>
<p>Wanderlieder fliegen aus meinem Herzen<br />
und suchen ihr Nest in deiner Stimme der Liebe.</p>
<p>89</p>
<p>Das Meer aus Gefahr, Zweifel und Ablehnung<br />
um des Menschen kleines Eiland von Gewißheit<br />
fordert ihn heraus, sich ins Unbekannte zu wagen.</p>
<p>90<br />
Liebe straft, wenn sie vergibt,<br />
und verletzte Schönheit durch ihre schreckliches Schweigen.</p>
<p>91</p>
<p>Du bist einsam und erntest keinen Dank,<br />
denn man erschrickt vor der Größe deines Werks.</p>
<p>92</p>
<p>Dieselbe Sonne wird immer neu in neuen Ländern geboren<br />
im Kreislauf unendlicher Morgenröten.</p>
<p>93</p>
<p>Gottes Welt wird durch den Tod ewig erneut,<br />
eines Titanen Welt bricht unter sich selbst zusammen.</p>
<p>94</p>
<p>Das Glühwürmchen erkundet den Staub<br />
und erkennt nie, daß Sterne am Himmel sind.</p>
<p>95</p>
<p>Der Baum ist von heute, die Blume ist alt,<br />
sie trägt die Botschaft in sich<br />
vom unvordenklichen Samen.</p>
<p>96</p>
<p>Jede Rose, die aufgeht, sendet mir Grüße<br />
von der Rose eines ewigen Frühlings.</p>
<p>97</p>
<p>Gott ehrt mich, wenn ich arbeite,<br />
Er liebt mich, wenn ich singe.</p>
<p>98</p>
<p>Meine Liebe von heute findet kein Heim<br />
im Nest, verwaist von der Liebe des Gestern.</p>
<p>99</p>
<p>Das Feuer des Schmerzes zieht meiner Seele<br />
einen leuchtenden Pfad durch ihre Trübsal.</p>
<p>100</p>
<p>Das Gras überlebt den Berg,<br />
weil es von unzähligen Toden aufersteht.</p>
<p>101</p>
<p>Du hast dich aus meiner Reichweite entfernt<br />
und hinterließest eine ungreifbare Spur im Blau des Himmels,<br />
ein unsichtbares Bild im Wind,<br />
der durch die Schatten streicht.</p>
<p>102</p>
<p>Aus Mitleid mit dem verzweifelten Ast<br />
ließ ihm der Frühling einen Kuß, der in einem einsamen Blatte flattert.</p>
<p>103</p>
<p>Der scheue Schatten im Garten<br />
liebt heimlich die Sonne,<br />
die Blumen erraten sein Geheimnis und lächeln,<br />
während die Blätter flüstern.</p>
<p>104</p>
<p>Meine Flügel hinterlassen keine Spuren in der Luft,<br />
doch ich bin froh, geflogen zu sein.</p>
<p>105</p>
<p>Die Glühwürmchen, die zwischen den Blättern glimmen,<br />
lassen die Sterne staunen.</p>
<p>106</p>
<p>Der Berg bleibt unbewegt,<br />
auch wenn es so aussieht, als besiege ihn der Nebel.</p>
<p>107</p>
<p>Während die Rose zur Sonne spricht:<br />
„Ich werde immer an dich denken“,<br />
fallen ihre Blütenblätter in den Staub.</p>
<p>108</p>
<p>Die Berge sind die verzweifelte Geste der Erde<br />
nach dem Unerreichbaren.</p>
<p>109</p>
<p>Auch wenn der Dorn an deiner Blume mich stach,<br />
o Schönheit,<br />
bin ich dankbar.</p>
<p>110</p>
<p>Die Welt weiß, die wenigen<br />
sind mehr als die vielen.</p>
<p>111</p>
<p>Du sollst, mein Freund, meine Liebe nicht als Last tragen,<br />
wisse, sie trägt sich selbst.</p>
<p>112</p>
<p>Dämmerung spielt ihre Laute vor dem Tor der Dunkelheit<br />
und zieht sich gern zurück, wenn die Sonne hervortritt.</p>
<p>113</p>
<p>Schönheit ist das Lächeln der Wahrheit,<br />
wenn sie ihr Gesicht<br />
in einem reinen Spiegel betrachtet.</p>
<p>114</p>
<p>Der Tautropfen erkennt die Sonne<br />
nur inmitten seiner winzigen Kugel.</p>
<p>115</p>
<p>Verzweifelte Gedanken aus den verlassenen Leben aller Zeiten<br />
schwirren in der Luft, summen um mein Herz<br />
und suchen meine Stimme.</p>
<p>116</p>
<p>Die Wüste ist gefangen hinter der Mauer<br />
ihrer schrankenlosen Unfruchtbarkeit.</p>
<p>117</p>
<p>Im Erschauern kleiner Blätter<br />
sehe ich den unsichtbaren Tanz der Luft<br />
und in ihrem Schimmern<br />
den verborgenen Herzschlag des Himmels.</p>
<p>118</p>
<p>Du bist wie ein blühender Baum,<br />
erstaunt, wenn ich dich rühme für deine Gaben.</p>
<p>119</p>
<p>Das Opferfeuer der Erde<br />
flackert auf in ihren Bäumen,<br />
die ihre Blütenfunken verstreuen.</p>
<p>120</p>
<p>Wälder, die Wolken der Erde,<br />
heben ihr Schweigen gen Himmel,<br />
und Wolken senken aus der Höhe<br />
den Widerklang ihrer Schauer.</p>
<p>121</p>
<p>Die Welt spricht in Bildern zu mir,<br />
meine Seele antwortet mit Musik.</p>
<p>122</p>
<p>Der Himmel zählt allabendlich seine Perlen<br />
an der unendlichen Kette der Sterne,<br />
der Sonne gedenkend.</p>
<p>123</p>
<p>Die Dunkelheit der Nacht ist stumm wie der Schmerz,<br />
die Dunkelheit der Dämmerung ist still wie der Frieden.</p>
<p>124</p>
<p>Stolz graviert seinen Hochmut in Stein,<br />
Liebe gewährt ihre Hingabe in Blumen.</p>
<p>125</p>
<p>Der unterwürfige Pinsel kürzt die Wahrheit<br />
aus Ehrfurcht vor einer Leinwand, die schmal ist.</p>
<p>126</p>
<p>In seiner Sehnsucht nach dem fernen Himmel<br />
wünscht sich der Berg, wie die Wolke zu sein,<br />
die ihre Suche immerfort ins Weite drängt.</p>
<p>127</p>
<p>Um sich für das Verschütten der Tinte zu rechtfertigen,<br />
buchstabieren sie den Tag wie Nacht.</p>
<p>128</p>
<p>Der Gewinn lächelt angesichts der Güte,<br />
wenn das Gute Gewinn bringt.</p>
<p>129</p>
<p>In seinem schwellenden Stolz<br />
zweifelt der Schaum an der Wahrheit des Meers<br />
und lacht und zerplatzt in die Leere.</p>
<p>130</p>
<p>Liebe ist ein grenzenloses Geheimnis,<br />
denn es gibt nichts, was es erklären könnte.</p>
<p>131</p>
<p>Meine Wolken, die im Dunkeln trauern,<br />
vergessen, daß sie selbst<br />
die Sonne verhüllten.</p>
<p>132</p>
<p>Der Mensch entdeckt seinen Reichtum,<br />
wenn Gott ihn um Gaben bittet.</p>
<p>133</p>
<p>Du ließest mir dein Gedächtnis als Flamme<br />
meiner einsamen Lampe, die fern von dir glimmt.</p>
<p>134</p>
<p>Ich kam zu dir mit einer Blume in der Hand,<br />
doch sollst du meinen ganzen Garten haben –<br />
er ist dein.</p>
<p>135</p>
<p>Das Bild – eine Erinnerung an das Licht,<br />
liebevoll gehütet vom Schatten.</p>
<p>136</p>
<p>Es ist leicht, der Sonne Grimassen zu schneiden,<br />
sie ist durch ihr eigenes Licht<br />
allen Richtungen ausgesetzt.</p>
<p>137</p>
<p>Liebe, ward sie auch gestanden, bleibt ein Geheimnis,<br />
denn nur der Liebende weiß in Wahrheit, daß er geliebt wird.</p>
<p>138</p>
<p>Die Geschichte begräbt nach und nach ihre Wahrheit,<br />
doch müht sie sich eilig, sie wiederzubeleben<br />
in einem furchtbaren Strafgericht.</p>
<p>139</p>
<p>Meine Arbeit hat ihren täglichen Lohn dahin,<br />
ich hoffe auf ihren wahren Wert am Ende: Liebe.</p>
<p>140</p>
<p>Schönheit weiß „Genug“ zu sagen,<br />
Rohheit schreit um immer mehr.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rabindranath-tagore-fireflies-81-140/">Rabindranath Tagore, Fireflies 81–140</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/rabindranath-tagore-fireflies-81-140/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
