<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Rabindranath Tagore Flower Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/rabindranath-tagore-flower-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Apr 2026 22:03:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Rabindranath Tagore, Flower</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/rabindranath-tagore-flower/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/rabindranath-tagore-flower/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Sep 2018 10:52:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Rabindranath Tagore Flower Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=18837</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pluck this little flower and take it, delay not! I fear lest it droop and drop into the dust. It may not find a place in thy garland, but honour it with a touch of pain from thy hand and pluck it. I fear lest the day end before I am aware, and the time [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rabindranath-tagore-flower/">Rabindranath Tagore, Flower</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Pluck this little flower and take it, delay not!<br />
I fear lest it droop and drop into the dust.</p>
<p>It may not find a place in thy garland,<br />
but honour it with a touch of pain<br />
from thy hand and pluck it.</p>
<p>I fear lest the day end before I am<br />
aware, and the time of offering go by.</p>
<p>Though its colour be not deep and its smell be faint,<br />
use this flower in thy service and pluck it<br />
while there is time.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Blume<br />
</strong><br />
Pflücke diese kleine Blume und nimm sie mit, zögere nicht!<br />
Sie könnte, fürchte ich, sonst welken und sinken in den Staub.</p>
<p>Mag sein, sie paßt nicht recht in deinen Strauß,<br />
doch ehre sie mit jenem Schmerz, wenn sie dich sticht,<br />
und pflücke sie.</p>
<p>Es könnte, fürchte ich, Abend werden und ich bin wach<br />
nicht mehr, und der Augenblick, sie mir zu geben,<br />
ist vorbei.</p>
<p>Mag sein, ihre Farbe ist nur blaß und fade ist ihr Duft,<br />
doch stell die Blume dir auf den Altar und pflücke sie,<br />
noch ist es Zeit.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rabindranath-tagore-flower/">Rabindranath Tagore, Flower</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/rabindranath-tagore-flower/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
