<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Rainer Maria Rilke Les Quatrains Valaisans XXIII Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/rainer-maria-rilke-les-quatrains-valaisans-xxiii-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Apr 2026 22:01:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Rainer Maria Rilke, Les Quatrains Valaisans XXIII</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-les-quatrains-valaisans-xxiii/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-les-quatrains-valaisans-xxiii/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Dec 2016 20:56:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Rainer Maria Rilke Les Quatrains Valaisans XXIII Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=11725</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ici la terre est entourée de ce qui convient à son rôle d&#8217;astre; tendrement humiliée, elle porte son auréole. Lorsqu&#8217;un regard s&#8217;élance: quel vol par ces distances pures; il faut la voix du rossignol pour en prendre mesure. &#160; Hier hat Erde mit allem sich umgeben, was ihrem Auftrag, Stern zu sein, geziemt; der Sanftmut [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-les-quatrains-valaisans-xxiii/">Rainer Maria Rilke, Les Quatrains Valaisans XXIII</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ici la terre est entourée<br />
de ce qui convient à son rôle<br />
d&#8217;astre; tendrement humiliée,<br />
elle porte son auréole.</p>
<p>Lorsqu&#8217;un regard s&#8217;élance: quel vol<br />
par ces distances pures;<br />
il faut la voix du rossignol<br />
pour en prendre mesure.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Hier hat Erde mit allem sich umgeben,<br />
was ihrem Auftrag, Stern zu sein,<br />
geziemt; der Sanftmut ergeben,<br />
trägt sie den Glorienschein.</p>
<p>Weitet sich der Blick: welches Schwingen<br />
durch diese reinen Fernen;<br />
nur an der Nachtigall Singen<br />
können ihre Maße wir erlernen.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-les-quatrains-valaisans-xxiii/">Rainer Maria Rilke, Les Quatrains Valaisans XXIII</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-les-quatrains-valaisans-xxiii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
