<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Rainer Maria Rilke Vergers LIV Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/rainer-maria-rilke-vergers-liv-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Apr 2026 22:05:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Rainer Maria Rilke, Vergers LIV</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-vergers-liv/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-vergers-liv/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2017 19:01:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Rainer Maria Rilke Vergers LIV Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=12033</guid>
		<description><![CDATA[<p>La Fenêtre Assiette verticale qui nous sert la pitance qui nous poursuit, et la trop douce nuit et le jour, souvent trop amer. L&#8217;interminable repas, assaisonné de bleu -, il ne faut pas être las et se nourrir par les yeux. Que de mets l&#8217;on nous propose pendant que mûrissent les prunes; ô mes yeux, [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-vergers-liv/">Rainer Maria Rilke, Vergers LIV</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em>La Fenêtre<br />
</em><strong><br />
</strong>Assiette verticale qui nous sert<br />
la pitance qui nous poursuit,<br />
et la trop douce nuit<br />
et le jour, souvent trop amer.</p>
<p>L&#8217;interminable repas,<br />
assaisonné de bleu -,<br />
il ne faut pas être las<br />
et se nourrir par les yeux.</p>
<p>Que de mets l&#8217;on nous propose<br />
pendant que mûrissent les prunes;<br />
ô mes yeux, mangeurs de roses,<br />
vous allez boire de la lune!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Das Fenster</em></p>
<p>Hochgestellter Teller, überhäuft<br />
mit Nahrung, die uns hungrig macht,<br />
und mit allzu süßer Nacht,<br />
dem Tag, mit Bitterem beträuft.</p>
<p>Speisen nie genossen,<br />
gewürzt mit Himmelsblau –<br />
man sei nur nicht verdrossen,<br />
es nähre uns der Augen Schau.</p>
<p>Von all den Speisen, namenlosen,<br />
die Augäpfel reif schon blinken;<br />
o meine Augen, ihr Esser von Rosen,<br />
ihr sollt mir vom Monde trinken!</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-vergers-liv/">Rainer Maria Rilke, Vergers LIV</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/rainer-maria-rilke-vergers-liv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
