<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; René Guy Cadou Encore l’enfance Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/rene-guy-cadou-encore-lenfance-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Jul 2026 22:30:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>René Guy Cadou, Encore l’enfance</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/rene-guy-cadou-encore-lenfance/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/rene-guy-cadou-encore-lenfance/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Apr 2016 21:45:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[René Guy Cadou Encore l’enfance Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=8438</guid>
		<description><![CDATA[<p>Mon Dieu c’est peut-être parce que je suis toujours avec les enfants comme l’un des leurs À leur disputer leurs secrets leurs sanglots et leurs craies de couleur Je pense à un jardin profond et tout en demi-teintes Avec des gueules-de-lion et du désespoir-du-peintre Je marche en écoutant mes pas dans les allées L’air sent [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rene-guy-cadou-encore-lenfance/">René Guy Cadou, Encore l’enfance</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Mon Dieu c’est peut-être parce que je suis toujours avec les enfants comme l’un des leurs<br />
À leur disputer leurs secrets leurs sanglots et leurs craies de couleur</p>
<p>Je pense à un jardin profond et tout en demi-teintes<br />
Avec des gueules-de-lion et du désespoir-du-peintre</p>
<p>Je marche en écoutant mes pas dans les allées<br />
L’air sent le soufre de la treille et les fruits éclatés</p>
<p>Et très loin dans le fond parfumé des villages<br />
Le ciel fait boire au fond des yeux son attelage</p>
<p>De bêtes lourdes et comme ensanglantées<br />
Par les coquelicots et les griffes du blé</p>
<p>C’est un dimanche après-midi comme les autres<br />
Avec des bonnes gens en habit sur la route</p>
<p>Et mon père qui lit tristement son journal<br />
Enveloppé dans des fumées de caporal</p>
<p>Ordinaire C’est ici que je sens battre<br />
Mon cœur comme un volant d’une machine à battre</p>
<p>Et c’est encore ici qu’en moi-même dressé<br />
Je m’épouvante d’un moment d’éternité.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Noch einmal Kindheit<br />
</strong><br />
Mein Gott, es liegt wohl daran, daß ich immer noch ein Kind unter Kindern bin<br />
und ihnen ihre Geheimnisse streitig mache, ihre Seufzer und die Farbe der Kreide.</p>
<p>Ich denke an einen Garten, tief angelegt und von gebrochenen Farben,<br />
mit Löwenmäulern und Künstlerverzagtheit.</p>
<p>Ich gehe und lausche meinen Schritten in den Alleen,<br />
die Luft riecht nach Schwefel vom Most und aufgeplatzten Früchten.</p>
<p>Und weit in der Ferne die duftigen Gründe der Dörfer,<br />
der Himmel gibt in der Tiefe der Augen seinem Gespann zu trinken,</p>
<p>wuchtigen Tieren und als wären sie mit dem Blut des Klatschmohns<br />
befleckt und verwundet von den Klauen des Weizens.</p>
<p>Das ist ein Sonntagnachmittag wie andere auch,<br />
mit guten Leuten im Sonntagsstaat auf der Straße.</p>
<p>Und mein Vater, der traurig in seiner Zeitung liest,<br />
eingehüllt im Rauch seines billigen</p>
<p>Knasters. Hier höre ich, wie mein Herz schlägt<br />
wie das Schwungrad einer Dreschmaschine.</p>
<p>Noch einmal recke hier ich mich innerlich auf<br />
im Entsetzen vor dem Augenblick der Ewigkeit.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/rene-guy-cadou-encore-lenfance/">René Guy Cadou, Encore l’enfance</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/rene-guy-cadou-encore-lenfance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
