<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Robert Frost Carpe diem englisch-deutsch Übersetzuntg philosophische Gedichte</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/robert-frost-carpe-diem-englisch-deutsch-uebersetzuntg-philosophische-gedichte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Apr 2026 22:03:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Robert Frost, Carpe diem</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/robert-frost-carpe-diem/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/robert-frost-carpe-diem/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Jul 2024 22:04:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Philosophische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Frost Carpe diem englisch-deutsch Übersetzuntg philosophische Gedichte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=32436</guid>
		<description><![CDATA[<p>Age saw two quiet children Go loving by at twilight, He knew not whether homeward, Or outward from the village, Or (chimes were ringing) churchward, He waited, (they were strangers) Till they were out of hearing To bid them both be happy. &#8220;Be happy, happy, happy, And seize the day of pleasure.&#8221; The age-long theme [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/robert-frost-carpe-diem/">Robert Frost, Carpe diem</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Age saw two quiet children<br />
Go loving by at twilight,<br />
He knew not whether homeward,<br />
Or outward from the village,<br />
Or (chimes were ringing) churchward,<br />
He waited, (they were strangers)<br />
Till they were out of hearing<br />
To bid them both be happy.<br />
&#8220;Be happy, happy, happy,<br />
And seize the day of pleasure.&#8221;<br />
The age-long theme is Age&#8217;s.<br />
&#8216;Twas Age imposed on poems<br />
Their gather-roses burden<br />
To warn against the danger<br />
That overtaken lovers<br />
From being overflooded<br />
With happiness should have it.<br />
And yet not know they have it.<br />
But bid life seize the present?<br />
It lives less in the present<br />
Than in the future always,<br />
And less in both together<br />
Than in the past. The present<br />
Is too much for the senses,<br />
Too crowding, too confusing –<br />
Too present to imagine.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Carpe diem</strong></p>
<p>Ein Alter sah zwei stille Kinder<br />
Hand in Hand im Zwielicht gehen,<br />
er wußte nicht, ob heimwärts,<br />
ob aus dem Dorf hinaus,<br />
zur Kirche gar (es gab Geläut),<br />
er wartete (sie waren sich ja fremd),<br />
bis sie ihn nicht mehr hören konnten,<br />
und wünschte beiden Glück.<br />
„Seid glücklich, glücklich, glücklich,<br />
ergreift den Freudentag.“<br />
Das Alter ist ein Thema alterslos.<br />
Alter war’s, auf das Gedicht gehäuft<br />
hat es der Rosen Blütenlast,<br />
vor der Gefahr zu warnen,<br />
die Liebende schon hat ereilt,<br />
die überflutet sind<br />
vom Überfluß des Glücks,<br />
und doch von ihr nichts wissen.<br />
Soll Leben denn den Augenblick ergreifen?<br />
Es lebt ja weniger im Augenblick<br />
als in der Zukunft stets,<br />
und weniger in beiden als<br />
im Vergangenen. Der Augenblick,<br />
er ist zu viel für unsre Sinne,<br />
zu bedrängend, zu verwirrend –<br />
zu nah, um sich ein Bild zu machen.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/robert-frost-carpe-diem/">Robert Frost, Carpe diem</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/robert-frost-carpe-diem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
