<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Robert Lax Mogadar`s Book (excerpt) Übersetzung deutsch Mogadars Buch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/robert-lax-mogadars-book-excerpt-uebersetzung-deutsch-mogadars-buch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 Apr 2026 22:11:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Robert Lax, Mogadar`s Book (excerpt)</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/robert-lax-mogadars-book-excerpt/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/robert-lax-mogadars-book-excerpt/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2015 22:14:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Philosophische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Lax Mogadar`s Book (excerpt) Übersetzung deutsch Mogadars Buch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=7503</guid>
		<description><![CDATA[<p>We are wanderers in the earth, but only a few of us in each generation have discovered the life of charity, the living from day to day, receiving our gifts gratefully through grace, and rendering them, multiplied through grace, to the giver. That is the meaning of your expansive, out- ward arching gesture of the [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/robert-lax-mogadars-book-excerpt/">Robert Lax, Mogadar`s Book (excerpt)</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>We are wanderers in the earth, but<br />
only a few of us in each generation<br />
have discovered the life of charity, the<br />
living from day to day, receiving<br />
our gifts gratefully through grace,<br />
and rendering them, multiplied<br />
through grace, to the giver. That<br />
is the meaning of your expansive, out-<br />
ward arching gesture of the arm in<br />
the landing; the graceful rendering,<br />
the gratitude and giving.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Mogadars Buch (Auszug)<br />
</strong><br />
Wir sind Wanderer auf Erden, doch<br />
nur wenige von uns haben in jeder Generation<br />
das Leben der Barmherzigkeit gefunden, das<br />
Leben von Tag zu Tag, wenn wir<br />
dankbar unsre Gnadengaben empfangen<br />
und sie, vervielfacht durch Gnade,<br />
dem Geber wieder überbringen. Dies<br />
ist der Sinn der Geste des gereckten, weit<br />
vorgestreckten Arms bei der<br />
Ankunft; dies die anmutige Geste,<br />
die Dankbarkeit und das Geben.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/robert-lax-mogadars-book-excerpt/">Robert Lax, Mogadar`s Book (excerpt)</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/robert-lax-mogadars-book-excerpt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
