<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Stéphane Mallarmé Salut Sonette Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/stephane-mallarme-salut-sonette-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Mon, 11 May 2026 22:03:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Stéphane Mallarmé, Salut</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/stephane-mallarme-salut/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/stephane-mallarme-salut/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Nov 2016 12:16:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Sonette]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Stéphane Mallarmé Salut Sonette Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=10910</guid>
		<description><![CDATA[<p>Rien, cette écume, vierge vers A ne désigner que la coupe ; Telle loin se noie une troupe De sirènes mainte à l&#8217;envers. Nous naviguons, ô mes divers Amis, moi déjà sur la poupe Vous l&#8217;avant fastueux qui coupe Le flot de foudres et d&#8217;hivers ; Une ivresse belle m&#8217;engage Sans craindre même son tangage [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/stephane-mallarme-salut/">Stéphane Mallarmé, Salut</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Rien, cette écume, vierge vers<br />
A ne désigner que la coupe ;<br />
Telle loin se noie une troupe<br />
De sirènes mainte à l&#8217;envers.</p>
<p>Nous naviguons, ô mes divers<br />
Amis, moi déjà sur la poupe<br />
Vous l&#8217;avant fastueux qui coupe<br />
Le flot de foudres et d&#8217;hivers ;</p>
<p>Une ivresse belle m&#8217;engage<br />
Sans craindre même son tangage<br />
De porter debout ce salut</p>
<p>Solitude, récif, étoile<br />
A n&#8217;importe ce qui valut<br />
Le blanc souci de notre toile.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Gruß<br />
</strong><br />
Nichts, ein Schaum, das keusche Lied,<br />
es duftet wenig nur wie leere Schale;<br />
so tauchen fern im Wellentale<br />
Sirenen, rücklings manche zieht.</p>
<p>Wir segeln, o ihr Freunde weit<br />
und nah, ich in Heckes Sturme schon,<br />
ihr auf hohen Buges Prachtbalkon,<br />
der vor Blitz und Frösten feit.</p>
<p>Mich betört ein schöner Wahn,<br />
mir schwindelt nicht im Ozean,<br />
diesen Gruß aufrecht zu singen.</p>
<p>Einsamkeit und Riff, der Sterne Fluch,<br />
nichts kann uns entringen<br />
die weiße Angst um unser Tuch.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/stephane-mallarme-salut/">Stéphane Mallarmé, Salut</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/stephane-mallarme-salut/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
