<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Théophile Gautier Sur le Carnaval de Venise französisch-deutsch Übersetzung</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/theophile-gautier-sur-le-carnaval-de-venise-franzoesisch-deutsch-uebersetzung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Mon, 04 May 2026 22:17:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Théophile Gautier, Sur le Carnaval de Venise</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/theophile-gautier-sur-le-carnaval-de-venise/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/theophile-gautier-sur-le-carnaval-de-venise/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 May 2020 10:29:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Théophile Gautier Sur le Carnaval de Venise französisch-deutsch Übersetzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=23822</guid>
		<description><![CDATA[<p>Il est un vieil air populaire Par tous les violons raclé, Aux abois des chiens en colère Par tous les orgues nasillé. Les tabatières à musique L&#8217;ont sur leur répertoire inscrit ; Pour les serins il est classique, Et ma grand&#8217;mère, enfant, l&#8217;apprit. Sur cet air, pistons, clarinettes, Dans les bals aux poudreux berceaux, Font [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/theophile-gautier-sur-le-carnaval-de-venise/">Théophile Gautier, Sur le Carnaval de Venise</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Il est un vieil air populaire<br />
Par tous les violons raclé,<br />
Aux abois des chiens en colère<br />
Par tous les orgues nasillé.</p>
<p>Les tabatières à musique<br />
L&#8217;ont sur leur répertoire inscrit ;<br />
Pour les serins il est classique,<br />
Et ma grand&#8217;mère, enfant, l&#8217;apprit.</p>
<p>Sur cet air, pistons, clarinettes,<br />
Dans les bals aux poudreux berceaux,<br />
Font sauter commis et grisettes,<br />
Et de leurs nids fuir les oiseaux.</p>
<p>La guinguette, sous sa tonnelle<br />
De houblon et de chèvrefeuille,<br />
Fête, en braillant la ritournelle,<br />
Le gai dimanche et l&#8217;argenteuil.</p>
<p>L&#8217;aveugle au basson qui pleurniche<br />
L&#8217;écorche en se trompant de doigts ;<br />
La sébile aux dents, son caniche<br />
Près de lui le grogne à mi-voix.</p>
<p>Et les petites guitaristes,<br />
Maigres sous leurs minces tartans,<br />
Le glapissent de leurs voix tristes<br />
Aux tables des cafés chantants.</p>
<p>Paganini, le fantastique,<br />
Un soir, comme avec un crochet,<br />
A ramassé le thème antique<br />
Du bout de son divin archet,</p>
<p>Et, brodant la gaze fanée<br />
Que l&#8217;oripeau rougit encor,<br />
Fait sur la phrase dédaignée<br />
Courir ses arabesques d&#8217;or.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Karneval in Venedig</strong></p>
<p>Ein altes Lied, sehr populär,<br />
das alle Geigen stöhnen,<br />
die Hunde jaulen drüber her,<br />
daʼs auch die Orgeln dröhnen.</p>
<p>Tabakdosen mit Musike<br />
haben es im Repertoire,<br />
selbst der Zeisig findetʼs schnieke,<br />
Oma, als noch Kind sie war.</p>
<p>Töntʼs mit Kornett und Klarinetten<br />
bei Bällen unter Laubes Stauben,<br />
zucken Burschen und Grisetten,<br />
erschrocken flattern auf die Tauben.</p>
<p>Die Schenke mit gewölbtem Dach<br />
aus Heu und Stroh der Katen,<br />
die Fete grölt, ein Höllenkrach,<br />
der Sonntag glänzt, der Braten.</p>
<p>Fagott des Blinden, sein Gedudel<br />
verhunzt es, denn er hält nicht Schritt,<br />
die Bettlerin preßt ihren Pudel<br />
und brummt es leise mit.</p>
<p>Arme Sänger mit Gitarren,<br />
mager unter dünnem Kleid,<br />
hört so elend man es schnarren<br />
in Kneipen schnöder Lustbarkeit.</p>
<p>Paganini, genial-verrückt,<br />
hat eines Nachts mit einer Spitze<br />
das alte Thema aufgepickt,<br />
mit seines Götterbogens Blitze,</p>
<p>bestickte neu den fahlen Schleier,<br />
ein Flitter war an ihm noch rot,<br />
und über jener alten Leier<br />
hat Arabesken-Gold geloht.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/theophile-gautier-sur-le-carnaval-de-venise/">Théophile Gautier, Sur le Carnaval de Venise</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/theophile-gautier-sur-le-carnaval-de-venise/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
