<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Tito Maniacco Dondolano I Übersetzung</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/tito-maniacco-dondolano-i-uebersetzung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 21 Jun 2026 23:16:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Tito Maniacco, Dondolano I</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/tito-maniacco-dondolano-i/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/tito-maniacco-dondolano-i/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Jun 2013 15:15:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Tito Maniacco Dondolano I Übersetzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://luxautumnalis.wordpress.com/?p=1488</guid>
		<description><![CDATA[<p>Dondolano i fagioli i loro tigrati involucri sarchi strappi le erbacce tagli le lunghe orecchie del radicchio là è la cipolla e sull&#8217;angolo fra tanto verde le pompose ortensie e qui lungo il muretto di pietre la nuvola delle belle di notte per l&#8217;inverno sfrigola la piccola sega spargendo bionda segatura e la legna segue [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/tito-maniacco-dondolano-i/">Tito Maniacco, Dondolano I</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Dondolano i fagioli<br />
i loro tigrati involucri<br />
sarchi<br />
strappi le erbacce<br />
tagli le lunghe orecchie del radicchio<br />
là è la cipolla<br />
e sull&#8217;angolo fra tanto verde<br />
le pompose ortensie<br />
e qui lungo il muretto di pietre<br />
la nuvola delle belle di notte</p>
<p>per l&#8217;inverno<br />
sfrigola la piccola sega<br />
spargendo bionda segatura<br />
e la legna segue il suo severo e profumato<br />
ordine architettonico<br />
e le mele secche riposano<br />
trasalendo di profumo nel canestro<br />
e le bottiglie di sidro<br />
senza etichetta<br />
che han spremuto a Verzegnis stanno nel buio<br />
ottantun bottiglie da tre quarti<br />
per settanta chili</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Sie schaukeln I</strong></p>
<p>Die Bohnen schaukeln,<br />
ihre gestreiften Hülsen<br />
jäte,<br />
rupf das Unkraut aus,<br />
kappe der Zichorie die großen Ohren.<br />
Da ist ja die Zwiebel,<br />
und unterm Winkel bei so viel Grün<br />
die pompösen Hortensien<br />
und hier der Steinmauer entlang<br />
die Wolke der Schönen der Nacht.</p>
<p>Für den Winter<br />
reibe die kleine Säge ab<br />
und verstreu dabei das gelbe Stroh.<br />
Schichte die Klafter im strengen,<br />
wohlduftenden Aufbau.<br />
Und die getrockneten Äpfel ruhen<br />
im Korb, verströmen guten Duft.<br />
Und die Apfelweinflaschen<br />
ohne Etikett,<br />
die in Verzegnis gepresst wurden,<br />
bleiben im Dunklen,<br />
einundachtzig Flaschen zu drei Schoppen,<br />
macht rund 100 Liter.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/tito-maniacco-dondolano-i/">Tito Maniacco, Dondolano I</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/tito-maniacco-dondolano-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
