<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Vincenzo Cardarelli La prima sorpresa Übersetzung deutsch Die erste Überraschung</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/vincenzo-cardarelli-la-prima-sorpresa-uebersetzung-deutsch-die-erste-ueberraschung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Jun 2026 22:08:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Vincenzo Cardarelli, La prima sorpresa</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/vincenzo-cardarelli-la-prima-sorpresa/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/vincenzo-cardarelli-la-prima-sorpresa/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2015 17:40:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Vincenzo Cardarelli La prima sorpresa Übersetzung deutsch Die erste Überraschung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=7307</guid>
		<description><![CDATA[<p>La prima sorpresa fu un mandorlo che mi apparve lontano, fiorito in mezzo agli ulivi. Cominciò così la primavera. Vennero le pioggie; e presero a scorrere, ai margini delle strade campestri, i ruscelletti. Fiorivano intanto le siepi di biancospino, spuntavano gli anemoni in mezzo al grano. Dai muri secchi uscivano lucertole terrose. &#160; Die erste [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/vincenzo-cardarelli-la-prima-sorpresa/">Vincenzo Cardarelli, La prima sorpresa</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>La prima sorpresa fu un mandorlo<br />
che mi apparve lontano,<br />
fiorito in mezzo agli ulivi.</p>
<p>Cominciò così la primavera.<br />
Vennero le pioggie;<br />
e presero a scorrere,<br />
ai margini delle strade campestri,<br />
i ruscelletti.</p>
<p>Fiorivano intanto le siepi di biancospino,<br />
spuntavano gli anemoni in mezzo al grano.<br />
Dai muri secchi uscivano lucertole terrose.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Die erste Überraschung<br />
</strong><br />
Die erste Überraschung war ein Mandelbaum,<br />
der sich mir aus der Ferne zeigte,<br />
erblüht mitten unter den Oliven.</p>
<p>Das also war der Frühlingsanfang.<br />
Es folgten die Regenschauer.<br />
Und es schwollen<br />
am Saum der ländlichen Pfade<br />
die Bächlein.</p>
<p>Derweil erblühten die Hecken des Weißdorns,<br />
gingen im Kornfeld die Anemonen auf.<br />
Aus dem trockenen Gemäuer krochen die Eidechsen.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/vincenzo-cardarelli-la-prima-sorpresa/">Vincenzo Cardarelli, La prima sorpresa</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/vincenzo-cardarelli-la-prima-sorpresa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
