<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; William Shakespeare Sonett 12 Übersetzung Nachdichtung</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/william-shakespeare-sonett-12-uebersetzung-nachdichtung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 Apr 2026 22:09:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>William Shakespeare, Sonett 12</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/william-shakespeare-sonett-12/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/william-shakespeare-sonett-12/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Jul 2023 11:09:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Sonette]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[William Shakespeare Sonett 12 Übersetzung Nachdichtung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=30769</guid>
		<description><![CDATA[<p>When I do count the clock that tells the time, And see the brave day sunk in hideous night; When I behold the violet past prime, And sable curls, all silvered o&#8217;er with white; When lofty trees I see barren of leaves, Which erst from heat did canopy the herd, And summer&#8217;s green all girded [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/william-shakespeare-sonett-12/">William Shakespeare, Sonett 12</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>When I do count the clock that tells the time,<br />
And see the brave day sunk in hideous night;<br />
When I behold the violet past prime,<br />
And sable curls, all silvered o&#8217;er with white;</p>
<p>When lofty trees I see barren of leaves,<br />
Which erst from heat did canopy the herd,<br />
And summer&#8217;s green all girded up in sheaves,<br />
Borne on the bier with white and bristly beard,</p>
<p>Then of thy beauty do I question make,<br />
That thou among the wastes of time must go,<br />
Since sweets and beauties do themselves forsake<br />
And die as fast as they see others grow;</p>
<p>And nothing &#8216;gainst Time&#8217;s scythe can make defence<br />
Save breed, to brave him when he takes thee hence.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Hör ich den Glockenschlag Vergängnis künden<br />
und seh den frohen Tag vergrämt im Trauerkleid,<br />
erblick am Veilchen ich die Fülle schwinden<br />
und schwarze Locken silbern überschneit,</p>
<p>seh ich, wie hohem Stamm die Blätter starben,<br />
Schirm, der das Vieh vorm Sonnenstich bewahrt,<br />
die lichten Grannen starr in dumpfen Garben,<br />
vom Karren weht ihr struppig-weißer Bart,</p>
<p>dann macht dein schöner Leib mich bang erzittern,<br />
daß er im Wüstensturm der Zeit verdorrt,<br />
denn Schönheit welkt und Süße muß verbittern,<br />
blüht andres schon, Tod reißt sie mit sich fort.</p>
<p>Sinnlos, vorm Sichelklang sich taub zu stellen,<br />
doch mag aus Kindesmund dein Lied noch quellen.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/william-shakespeare-sonett-12/">William Shakespeare, Sonett 12</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/william-shakespeare-sonett-12/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
