<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; William Shakespeare Sonett 17 Übersetzung Nachdichtung</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/william-shakespeare-sonett-17-uebersetzung-nachdichtung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Jun 2026 22:38:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>William Shakespeare, Sonett 17</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/william-shakespeare-sonett-17/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/william-shakespeare-sonett-17/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Aug 2023 22:20:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Sonette]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[William Shakespeare Sonett 17 Übersetzung Nachdichtung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=30824</guid>
		<description><![CDATA[<p>Who will believe my verse in time to come, If it were filled with your most high deserts? Though yet heaven knows it is but as a tomb Which hides your life, and shows not half your parts. If I could write the beauty of your eyes, And in fresh numbers number all your graces, [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/william-shakespeare-sonett-17/">William Shakespeare, Sonett 17</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Who will believe my verse in time to come,<br />
If it were filled with your most high deserts?<br />
Though yet heaven knows it is but as a tomb<br />
Which hides your life, and shows not half your parts.</p>
<p>If I could write the beauty of your eyes,<br />
And in fresh numbers number all your graces,<br />
The age to come would say &#8216;This poet lies;<br />
Such heavenly touches ne&#8217;er touched earthly faces.&#8217;</p>
<p>So should my papers, yellowed with their age,<br />
Be scorned, like old men of less truth than tongue,<br />
And your true rights be termed a poet&#8217;s rage<br />
And stretched metre of an antique song:</p>
<p>But were some child of yours alive that time,<br />
You should live twice, in it, and in my rhyme.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Wer glaubt noch meinem Vers in künftigen Welten,<br />
der ganz von deinem hohen Wert erfüllt?<br />
Der Himmel sieht, er kann als Grabmal gelten,<br />
das dich verbirgt, dein wahres Sein verhüllt.</p>
<p>Könnt deiner Augen Schönheit ich beschreiben,<br />
all deinen Liebreiz singen Maß für Maß,<br />
die Nachwelt riefe: Dichter übertreiben,<br />
kein Mensch, der Engelsschöne je besaß.</p>
<p>So wird mein Buch, vergilbt, mit Altersschorfen,<br />
mißachtet, gleich dem Greis, der Unsinn lallt,<br />
dein Lobpreis als Poetenwahn verworfen,<br />
zerdehnter Vers bemooster Klanggestalt.</p>
<p>Doch strahlte noch aus Kindes Blick dein Licht,<br />
du lebtest zwiefach, in ihm und dem Gedicht.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/william-shakespeare-sonett-17/">William Shakespeare, Sonett 17</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/william-shakespeare-sonett-17/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
