<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; William Shakespeare Sonett 8 Übersetzung Nachdichtung</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/william-shakespeare-sonett-8-uebersetzung-nachdichtung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 21 Jun 2026 23:16:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>William Shakespeare, Sonett 8</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/william-shakespeare-sonett-8/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/william-shakespeare-sonett-8/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jun 2023 22:14:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Sonette]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[William Shakespeare Sonett 8 Übersetzung Nachdichtung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=30676</guid>
		<description><![CDATA[<p>Music to hear, why hear&#8217;st thou music sadly? Sweets with sweets war not, joy delights in joy: Why lov&#8217;st thou that which thou receiv&#8217;st not gladly, Or else receiv&#8217;st with pleasure thine annoy? If the true concord of well-tuned sounds, By unions married, do offend thine ear, They do but sweetly chide thee, who confounds [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/william-shakespeare-sonett-8/">William Shakespeare, Sonett 8</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Music to hear, why hear&#8217;st thou music sadly?<br />
Sweets with sweets war not, joy delights in joy:<br />
Why lov&#8217;st thou that which thou receiv&#8217;st not gladly,<br />
Or else receiv&#8217;st with pleasure thine annoy?</p>
<p>If the true concord of well-tuned sounds,<br />
By unions married, do offend thine ear,<br />
They do but sweetly chide thee, who confounds<br />
In singleness the parts that thou shouldst bear.</p>
<p>Mark how one string, sweet husband to another,<br />
Strikes each in each by mutual ordering;<br />
Resembling sire and child and happy mother,<br />
Who, all in one, one pleasing note do sing:</p>
<p>Whose speechless song being many, seeming one,<br />
Sings this to thee: &#8216;Thou single wilt prove none.&#8217;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Wie? Traurig lauschst du süßen Harmonien,<br />
für die kein Widerstreit, nur Freude zählt,<br />
umarmst nicht liebend, was dir ward verliehen,<br />
liebst etwa du Umarmung, die dich quält?</p>
<p>Wenn der Akkord von Saiten, die gleich schweben,<br />
Brautpaaren ähnlich, dir das Ohr verstört,<br />
ist es ein Tadel mild, daß dir das Leben<br />
in Einsamkeit den Widerklang verwehrt.</p>
<p>Die Saite, süßer Gatte einer zweiten,<br />
hör, wie ihr eigner Schwung im andern schwingt,<br />
wie Vater, Mutter, Kind den Sinnraum weiten,<br />
wenn süßen Dreiklangs uns ihr Lied erklingt.</p>
<p>Lied ohne Worte, polyphon, doch rein,<br />
sagt dir: gesanglos wohnst du und allein.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/william-shakespeare-sonett-8/">William Shakespeare, Sonett 8</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/william-shakespeare-sonett-8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
