<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Biagio Marin Oh la tristessa Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/biagio-marin-oh-la-tristessa-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Apr 2026 22:01:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Biagio Marin, Oh, la tristessa</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-oh-la-tristessa/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-oh-la-tristessa/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jul 2016 17:10:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Biagio Marin Oh la tristessa Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=9819</guid>
		<description><![CDATA[<p>Oh, la tristessa de la luse estiva che ʼi dà la note fin al sielo biavo; oh, gran deserto sensa unʼala viva del sielo svodo sora ʼl mar de Gravo. Che mal in cuor quel svodo cussí grando, che fita in cuor, quel sielo cussí fermo! Che vol, che vol ʼsto cuor infermo, che via [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-oh-la-tristessa/">Biagio Marin, Oh, la tristessa</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, la tristessa de la luse estiva<br />
che ʼi dà la note fin al sielo biavo;<br />
oh, gran deserto sensa unʼala viva<br />
del sielo svodo sora ʼl mar de Gravo.</p>
<p>Che mal in cuor quel svodo cussí grando,<br />
che fita in cuor, quel sielo cussí fermo!<br />
Che vol, che vol ʼsto cuor infermo,<br />
che via per lʼaria incòra ʼl va baucando?</p>
<p>Una nuvola dʼoro zoveneta<br />
da vêghe navegâ pel sielo fondo,<br />
e andâ coʼ ela, in svolo sora ʼl mondo,<br />
portài dal vento fin a note queta.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>O, die Traurigkeit im Sommerlicht,<br />
die sich dehnt aus Nacht in blaue Leere,<br />
o, weite Ödnis, wenn kein Flügel mehr spricht<br />
im leeren Himmel über Grados Meere.</p>
<p>Wie leidet das Herz unter so leerem Bogen,<br />
wie dunkelt das Herz in einem Himmel so still,<br />
was ist es, das ein krankes Herz noch will,<br />
was geistert es denn durch der Lüfte Wogen.</p>
<p>Eine Wolke aus dem Gold der Jugendträume<br />
weist ihm den Kurs in die Himmelstiefen,<br />
als wenn sie zum Fluge ins Jenseits riefen,<br />
getragen vom Wind in die nachtstillen Räume.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-oh-la-tristessa/">Biagio Marin, Oh, la tristessa</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/biagio-marin-oh-la-tristessa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
