<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung &#187; Christina Rossetti Song Übersetzung deutsch</title>
	<atom:link href="http://www.luxautumnalis.de/tag/christina-rossetti-song-uebersetzung-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luxautumnalis.de</link>
	<description>Gedichte, philosophische Essays, philosophische Sentenzen und Aphorismen, Übersetzungen antiker und moderner lyrischer Dichtung</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Apr 2026 05:27:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>de-DE</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Christina Rossetti, Song</title>
		<link>http://www.luxautumnalis.de/christina-rossetti-song/</link>
		<comments>http://www.luxautumnalis.de/christina-rossetti-song/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 May 2016 14:13:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[hortirhenani]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrische Gedichte]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen und Nachdichtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Christina Rossetti Song Übersetzung deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.luxautumnalis.de/?p=8830</guid>
		<description><![CDATA[<p>When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me; Plant thou no roses at my head, Nor shady cypress tree: Be the green grass above me With showers and dewdrops wet; And if thou wilt, remember, And if thou wilt, forget. I shall not see the shadows, I shall not feel the [&#8230;]</p><p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/christina-rossetti-song/">Christina Rossetti, Song</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>When I am dead, my dearest,<br />
Sing no sad songs for me;<br />
Plant thou no roses at my head,<br />
Nor shady cypress tree:<br />
Be the green grass above me<br />
With showers and dewdrops wet;<br />
And if thou wilt, remember,<br />
And if thou wilt, forget.</p>
<p>I shall not see the shadows,<br />
I shall not feel the rain;<br />
I shall not hear the nightingale<br />
Sing on, as if in pain:<br />
And dreaming through the twilight<br />
That doth not rise nor set,<br />
Haply I may remember,<br />
And haply may forget.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Lied</strong></p>
<p>Liebster, bin ich einmal tot,<br />
halt keine Trauerwacht.<br />
Stell mir aufs Haupt kein Rosenlicht,<br />
pflanz nicht Zypressen-Nacht.<br />
Grünes Gras sei mir bedacht,<br />
Tropfen, Taues Leichtgewicht.<br />
Und wenn du willst, gedenke mein,<br />
und willst du nicht, so nicht.</p>
<p>Ich seh ja nicht die Schatten,<br />
ich fühl ja keinen Schauer,<br />
bin taub der Nachtigall<br />
Gesang, als hätt sie Trauer:<br />
Und träumend durch den Dämmer,<br />
der wird nicht Nacht noch Licht,<br />
rührt manchmal mich Erinnern,<br />
und manchmal nicht.</p>
<p>The post <a href="http://www.luxautumnalis.de/christina-rossetti-song/">Christina Rossetti, Song</a> appeared first on <a href="http://www.luxautumnalis.de">Lux autumnalis – Philosophie und Dichtung</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.luxautumnalis.de/christina-rossetti-song/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
